Aktion PRO STAFFEL 4 auf deutsch - SciFi-Forum

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Aktion PRO STAFFEL 4 auf deutsch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    #31
    Zitat von Farscape One Beitrag anzeigen
    Soweit ich weiß hat Sat.1 die ersten 3 Staffeln Synchronisieren lassen, nur haben sie die dritte und vierte nicht gezeigt, Erstausstrahlung war definitiv bei Sat.1 zumindest bei Staffel 1 und 2, Staffel 3 hatte dann Erstaussrahlung auf Premiere. Sat.1 hatte auch die 3te synchronisieren lassen sie aber nicht gesendet, wegen der schlechten Quoten der ersten beiden Staffeln. Ich denke mal da bringt es nichts sich an Premiere zu wenden, denn die hatten nix zu tun mit der Synchronisation. Ich kann mich aber auch irren, meine es aber mal irgendwo gelesen zu haben.
    Soweit ich mich erinnern kann, wurde die 4.Staffel nicht synchronisiert, weil das Kirch-Medien-Imperium, zudem Sat 1 und damals auch Premiere gehörten, pleite gegangen ist. 3 Staffeln sind noch von Kirch gesendet worden wie schon gesagt die ersten beiden auf Premiere und Sat 1 und die dritte Staffel nur auf Premiere SCIFI.

    Nun wir haben es eben gerade zudem ungünstigen Zeitpunkt der Kirchpleite zu verdanken, das es eben keine Synchro für die 4.Staffel gibt. Wenn Kirch Media später pleite gegangen wäre, es wahrscheinlich noch mit der Synchro zur 4.Staffel funktioniert.

    Kommentar


      #32
      hallo freunde!
      zu allererst DANKE - für dieses FORUM und das ihr alle hier seid...einfach nur so...denn Farscape-Liebhaber oder "-Kenner" sind in meinem Umfeld so oft vertreten wie Rygel mal ohne Hunger ist?!

      Also damit's nich ganz offtopic wird:
      Habe gestern mit ner Träne im Äuglein die letzte Episode der 3. Staffel zu ende gesehen(ich hasse cliffhänger).
      Nun ists an der Zeit sich zu überlegen: Schaue ich am besten die 3. Staffel nochmal auf Englisch damit ich da etwas reinkomme und mir dann die Vierte hole?
      Oder warte ich es einfach ab?
      Die Angst ist da, dass die Magie weg ist sobald ich nicht die Sync-Stimmen höre die ich gewohnt bin...klingt bekloppt oder?
      Nur ich kann an nix anderes mehr denken als an das Ende und wie es weitergehen könnte!
      Habe mich natürlich auch um das Formular an Kabel1 gekümmert..."believe&hope"

      Sehe gerade, bei Amazon ist die 4. Staffel so verfrellt teuer 100-150 €,puhh.

      Naja jedenfalls wollt ich Hauptsächlich allen hier HELLO sagen und ich freu mich EUCH gefunden zu haben!
      Zuletzt geändert von H@rv3y; 21.09.2007, 10:11.
      Scorpius : Go on. Kill her. Then we'll have pizza and margarita shooters.
      Do it. Do it.
      John Crichton: Nobody has margaritas with pizza!
      "Humans are superiooor!"

      Kommentar


        #33
        Ich würde dir raten, die 3. Staffel nochmal zu gucken. Weil es denke ich nicht ganz so gut ist, sowohl etwas komplett Neues zu sehen und dann noch mit noch unbekannten Originalstimmen. Und weil du im Laufe der dir ja dann schon vertrauten Season 3 dann schon in die Sprechweise der Darsteller reinfinden kannst und es so später leichter hast.

        Und falls du einzelne Stimmen zu Anfang doof bis idiotisch findest, das gibt sich. Ich fand am Anfang Ben Browders Stimme schrecklich, inzwischen weiß ich gar nicht, was ich jemals an seiner Synchronstimme fand, bzw. wie ich seine Stimme schrecklich finden konnte.

        Was die Magie angeht, die wird sich im Original erst richtig einstellen. Grade Claudia Black ist ein Traum auf Englisch, die Emotionen werden besser rübergebracht, etc.

        Kommentar


          #34
          Aeryn Sun mit Bart Simpson Synchronstimme = Magie? Ich glaube ja nicht. Gut, wenn man es nicht anders gewohnt ist, kann man vielleicht auf solche Gedanken kommen.
          Nein, also ich würde mir auch erst die dritte Staffel noch einmal ansehen, bevor ich zur vierten greife, denn Farscape gehört sicherlich nicht zu den am einfachsten zu verstehenden Serien in der Originalversion. Es kann auf jeden Fall nicht schaden, sich ein wenig an die Stimmen mit Hilfe bekannter Episoden zu gewöhnen. Schaust du sonst ein paar Serien auf Englisch, H@rv3y oder wäre Farscape dein Einstieg in die Welt der OV?

          Sehe gerade, bei Amazon ist die 4. Staffel so verfrellt teuer 100-150 €,puhh.
          Die Box kostet bei Amazon.co.uk "nur" 40 Pfund (rund 60 Euro), also wenn dann lieber dort und nicht beim Deutschen Ableger bestellen.
          Für einen Euro durch die Spree, nächstes Jahr am Wiener See. - Treffen der Generationen 2013
          "Hey, you sass that hoopy Ford Prefect? There's a frood who really knows where his towel is." (Douglas Adams)

          Kommentar


            #35
            Hallo Gwin!
            thx für deinen Support/Tip

            Ich denk auch da wie du - diese hetz-mana tu ich mir nicht an mit der warterei.
            Wer einmal Blut geleckt hat...
            Zumal ich die Orig. Stimmen ja kenne von den DVD-Specials und Interviews von der FarscapeCon.
            Der Humor wird wohl auch sicherlich anders sein - so wie ich das hier von euch gelesen habe sogar schriller+lustiger.

            @FordPerfect:
            Hi Farscape-Kollege - ich wußte doch Aeryns Stimme kenn ich doch irgendwo her?!
            Farscape ist definitiv mein Einstieg (bis auf 2-3 Babylon5-Episoden in Englisch). Sonst halt nur Movies wie HDR oder 300 etc.
            Und danke wegen dem Amazon-Tip - ich schau gleich mal nach!
            Scorpius : Go on. Kill her. Then we'll have pizza and margarita shooters.
            Do it. Do it.
            John Crichton: Nobody has margaritas with pizza!
            "Humans are superiooor!"

            Kommentar


              #36
              Zitat von H@rv3y Beitrag anzeigen
              Der Humor wird wohl auch sicherlich anders sein - so wie ich das hier von euch gelesen habe sogar schriller+lustiger.
              Sagen wir so, der Humor ist angefüllt mit Wortspielen und Referenzen. Die bleiben eigentlich fast alle auf der Strecke. Wobei die wohl auch so auf der Strecke bleiben würden, weil es meist Wortspiele sind, die aus dem Amerikanischen kommen. Weil der Hauptcharakter halt wie sein Darsteller aus Amiland stammt. Aber wozu gibt es das Internet.

              Eine geniale Seite für Erklärungen der Referenzen ist nämlich Crichtonisms
              Falls die mal weg sein sollte, das ist sie nie für lange.

              Kommentar


                #37
                Ich habe diesen Thread gerade erst zu Ende gelesen.

                Zitat von Gwin: Eine geniale Seite für Erklärungen der Referenzen ist nämlich Crichtonisms
                Super, die kannte ich noch garnicht. Ich schmeiß mich gerade weg! Einiges hat man ja mitbekommen - aber echt Toll das nochmal nachlesen zu können

                Vielen Dank!

                Kommentar


                  #38
                  Ich gebe meine Hoffnung noch nicht auf. Vielleicht erbarmt sich in den nächsten Monaten/Jahren jemand im Zuge der hoffentlich erfolgreichen Webisoden, die 4.Staffel zu synchronisieren.

                  Kommentar


                    #39
                    Ich hätte mir auch schon längst die Staffelboxen gekauft, wenn endlich die 4 Staffel auf deutsch käme.

                    Ich hoffe irgendwann diese serie komplett auf deutsch schauen zu können

                    Kommentar


                      #40
                      Die Season Boxen ksoten jetzt nur noch 50 euro pro Box. Da können sich die die sie nicht haben jetzt welche kaufen. Icih habe noch den Vollpreis für sie Bezahlt. Für Season 4 kann man ja die Untertitel benutzen.
                      http://datirez.bluray-disc.de

                      Kommentar


                        #41
                        wenn alle stricke reissen schau ich sie mir eben in englisch an

                        Kommentar


                          #42
                          Für alle, die auf englisch schauen, aber nicht alles verstehen: ich hab eine Seite gefunden, auf der Transcripts von allen Folgen zu finden sind:

                          Pilot Paradise @ Pure Pilot.Com
                          John: Work- now - freak - later. Work - now - freak - later.
                          Stark: Yes. That's fair.
                          John: Good.
                          Stark: How much later?

                          Kommentar


                            #43
                            Zitat von rygel Beitrag anzeigen
                            Auf Premiere lief die 4 Staffel mit deutschen untertiteln.
                            Wenn du oder ein Kumpel die 4 Staffel auf englisch hast,gibt es hier die deutschen Untertitel.

                            SF-Community - DeutschScape: Deutsche Untertitel für Farscape Staffel 4
                            Hat schon jemand neue DVD's mit den englischsprachigen DVD's und den zusätzlichen deutschen Untertiteln erstellt?
                            Ich habe mir mal die Anleitung durchgelesen und gesehen das das kein einfaches "Projekt" ist!
                            Gewinnerinnen der Wahl zur Miss SciFi-Forum 2007 - 2021

                            Kommentar


                              #44
                              Zitat von Rommie's Greatest Fan Beitrag anzeigen
                              Hat schon jemand neue DVD's mit den englischsprachigen DVD's und den zusätzlichen deutschen Untertiteln erstellt?
                              Ich habe mir mal die Anleitung durchgelesen und gesehen das das kein einfaches "Projekt" ist!
                              Ein bisschen muß man sich schon reinknien, zumindest wenn man fest eingebundene UT auf normalem DVD Videoformat haben möchte.
                              Eine schnellere und unkompliziertere Möglichkeit wäre, die Episoden in avis umzuwandeln und die subtitle files zusammen mit der avi Datei in das gleiche Verzeichnis abzuspeichern. Wichtig: Film- wie Untertiteldatei müssen den gleichen Namen haben. Mit z.B. dem VCL Media Player kannst du dann wahlweise die UT an- und abschalten.

                              Kommentar


                                #45
                                Zitat von Uschi Beitrag anzeigen
                                Ein bisschen muß man sich schon reinknien, zumindest wenn man fest eingebundene UT auf normalem DVD Videoformat haben möchte.
                                Eine schnellere und unkompliziertere Möglichkeit wäre, die Episoden in avis umzuwandeln und die subtitle files zusammen mit der avi Datei in das gleiche Verzeichnis abzuspeichern. Wichtig: Film- wie Untertiteldatei müssen den gleichen Namen haben. Mit z.B. dem VCL Media Player kannst du dann wahlweise die UT an- und abschalten.

                                Die zweite Lösung klingt recht interessant, danke für den Tipp.

                                Jedoch habe ich noch eine Frage. Ich will mir nun zu meinen schon drei vorhandenen Staffel auf deutsch die vierte Staffel zulegen. Hat jemand einen Tipp wo man momentan die vierte Staffel zu einen angemessenen Preis und recht einfach erwerben kann bzw. gibt es unterschiedliche DVD-Box-Sets?
                                Gewinnerinnen der Wahl zur Miss SciFi-Forum 2007 - 2021

                                Kommentar

                                Lädt...
                                X