Zitat von Valen
Beitrag anzeigen
Ankündigung
Einklappen
Keine Ankündigung bisher.
Farscape DVD-Boxen
Einklappen
X
-
Ich würde gerne mal eine Folge Farscape auf Englisch schauen um zu sehen, ob meine Englisch-Kenntnisse ausreichen!Gewinnerinnen der Wahl zur Miss SciFi-Forum 2007 - 2021
Kommentar
-
Zitat von Tigre Beitrag anzeigenIch würde gerne mal eine Folge Farscape auf Englisch schauen um zu sehen, ob meine Englisch-Kenntnisse ausreichen!
Aber net erschrecken bei Farscape, die haben so'n bisjen Australischen Slang drin bzw. Aussprache. Aber ich merke immer häufiger, dass man sich an jede Aussprache sehr schnell gewöhnt und nachher fragt man sich, wieso man am Anfang evtl. ein bisjen Probleme hatte.
Also jetzt keine Sorge! Man versteht's eigentlich ganz gut!Tu erst das Notwendige, dann das Mögliche, und plötzlich schaffst du das Unmögliche. (Franz von Assisi; 1181 od. 82 - 1226)
Kommentar
-
Am schwierigsten finde ich noch das Genuschel von Crichton, wenn er gerade mal wieder in einer etwas wirren Phase ist. Die meisten sind aber sehr gut zu verstehen, wobei die das australische Englisch gar nicht als problematisch empfinde, ist eigentlich leichter zu verstehen als breites Amerikanisch."Die Wahrheit ist so schockierend, die kann man niemandem mehr zumuten." (Erwin Pelzig)
Kommentar
-
Hm, der Meinung bin ich nicht direkt. Aber insofern haste Recht: Wenn, dann is Crichton hin und wieder schonmal problematisch. Der Rest, inkl. Aeryn sprechen ja eher schon fast british! Von daher sind die sogar äußerst gut zu verstehen!Tu erst das Notwendige, dann das Mögliche, und plötzlich schaffst du das Unmögliche. (Franz von Assisi; 1181 od. 82 - 1226)
Kommentar
-
Hi,
wollte nur noch mal anmerken (auch wenn's die meisten schon wissen), es gibt doch das Untertitelprojekt DEUTSCHSCAPE, hab die 4. Staffel auf SciFi zuerst nur in Englisch gesehen und später dann mit Untertitel. Da hat man eigentlich alles, man lernt bissle Englisch dazu und hört den O-Ton der auf jeden Fall cool ist.
Kommentar
-
Zitat von DieSocke Beitrag anzeigenHi,
wollte nur noch mal anmerken (auch wenn's die meisten schon wissen), es gibt doch das Untertitelprojekt DEUTSCHSCAPE, hab die 4. Staffel auf SciFi zuerst nur in Englisch gesehen und später dann mit Untertitel. Da hat man eigentlich alles, man lernt bissle Englisch dazu und hört den O-Ton der auf jeden Fall cool ist.Die Zeit ist das Feuer in dem wir verbrennen.
Ich war Teil der Lösung - und mein größtes Problem.
Kommentar
-
Zitat von Aci Beitrag anzeigenWas meinst du mit "Untertitelprojekt"? Heißt das, dass das alles erst gemacht werden muss, oder die Untertitel schon fix in irgendwelchen DVD-Boxen drinnen sind.
Dann kannst du die DVDs rippen und mit den Untertiteln neu brennen. (aber nur für dich selber, nicht für andere )"Well, I think that like religion is an individual choice, either you believe and therefore bunnies are unnecessary, or you don't. In which case, chocolate!"
Kommentar
-
Zitat von Kaff Beitrag anzeigenDu lädst die die Untertitel hier runter: http://www.sf-community.de/deutschscape/
Dann kannst du die DVDs rippen und mit den Untertiteln neu brennen. (aber nur für dich selber, nicht für andere )
Wow, danke. Is zwar ein längerwieriger Prozess die ganzen Folgen "Untertiteltauglich" zu machen, aber das wird meine Entscheidung, die 4. Staffel Farscape auch zu kaufen steigern. Mann, wie kann man nur auf so eine geniale Idee kommen, geile Community sag ich dazu nur.
U. PW gibts ja ab März auch schon auf Deutsch. Aber bis ich die ersten 3 Staffeln durchgesehen habe, wird sicher noch ein bisschen Zeit vergehen (muss ja arbeiten auch noch, u. die Freunde wollen ja auch nicht vernachlässigt werden. .Die Zeit ist das Feuer in dem wir verbrennen.
Ich war Teil der Lösung - und mein größtes Problem.
Kommentar
-
Ja wir haben ca. 1 Jahr dran gesessen die Untertitel fertig zu machen.Sie sind an die Englischen DVD Boxen angepasst.Man braucht die jewelige FOlge von der DVD auf die HDD zu kopieren und mit DVDLabPro zusammen fügen. Geht relativ schnell und einfach. Immer 2 Folgen pro dvd.Es sind dann 11 DVD´s bei mir geworden.Bei der Original DVD´s sind das zwar 10 aber nur deshalb weil man auf 2 DVD´s 3 Folgen gepackt hat.Wie dem auch sei es ist ein 100% übersetzung. Die subs sind teilweise zu lang aber es liegt daran dass alles 100%-ig übersetzt wurde.
Kommentar
-
Zitat von Datirez Beitrag anzeigenJa wir haben ca. 1 Jahr dran gesessen die Untertitel fertig zu machen.Sie sind an die Englischen DVD Boxen angepasst.Rygel: "I've got an new Philosophy Crichton. What used to be important isn't and what should be important never will be."
Kommentar
-
Vielen dank.Gemacht haben wir das weil uns bewusst war dass es keine Synchro für season 4 geben wird.Also in absehbarer Zukunft.Es haben viele Leute die Season 4 übersetzt. Es gabschöne als auch unschöne Zeiten bei der Arbeit, aber alles in allem war das eine sehr schöne Zeit bei diesem Projekt.
Es wurde sogar eine Deutsche Tonspur für PK Wars aus der Kabel 1 ausstrahlung für die Englischen DVD´s gemacht.
PK Wars wird im nächsten Monat auf DVD erscheinen.Von einem anderen Label. Nicht Koch Media. Aber das wisst ihr schon
Kommentar
-
Die englischen Limited Boxen kosten bei amazon.co.uk nur noch um die 30 Pfund das Stück.
Die drei deutschen Boxen sind bei amazon.de jetzt bei etwa 42-45 €.Zuletzt geändert von Mondkalb; 28.05.2008, 09:55."Die Wahrheit ist so schockierend, die kann man niemandem mehr zumuten." (Erwin Pelzig)
Kommentar
-
also bei dakora gibt sie jeweils für 39,33 ohne Porto (farscape 22euro +eine bonus cd/dvd 17,33euro nach wahl des händlers)"Wir hissen die schwarze Fahne und kreuzen die Ozeane,wir stehlen furchtlos dieser Welt was uns gefällt
wie ein Sturm entbrechen wir die Wellen voller Hass und Gier
das Segel sind ein Leichentuch das Schiff ein böser Fluch"
Jack: "Seh dich hier mal um Teal`c..und mach ein böses Gesicht"
Kommentar
Kommentar