Farscape DVD-Boxen - SciFi-Forum

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Farscape DVD-Boxen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    #46
    Zitat von Valen Beitrag anzeigen
    Ich kann Dir nur empfehlen Dir alles von Farscape zu besorgen. Gerade die 4. Staffel ist auch so richtig geil! Und wenn Dein Englisch nicht soo schlecht ist... Schlag zu! Und je mehr Du schaust, desto besser verstehst Du es! Und kommst dann in den Vorteil des O-Ton. Da ist Farscape nochmal merkbar besser!
    Das kann ich nur unterstreichen!!!!
    Rygel: "I've got an new Philosophy Crichton. What used to be important isn't and what should be important never will be."

    Kommentar


      #47
      Ich würde gerne mal eine Folge Farscape auf Englisch schauen um zu sehen, ob meine Englisch-Kenntnisse ausreichen!
      Gewinnerinnen der Wahl zur Miss SciFi-Forum 2007 - 2021

      Kommentar


        #48
        Zitat von Tigre Beitrag anzeigen
        Ich würde gerne mal eine Folge Farscape auf Englisch schauen um zu sehen, ob meine Englisch-Kenntnisse ausreichen!
        So wie Du Deine Kenntnisse beschrieben hast, kann ich mir gut vorstellen, dass Du ganz gut und recht schnell Serien auf O-Ton schauen könntest!
        Aber net erschrecken bei Farscape, die haben so'n bisjen Australischen Slang drin bzw. Aussprache. Aber ich merke immer häufiger, dass man sich an jede Aussprache sehr schnell gewöhnt und nachher fragt man sich, wieso man am Anfang evtl. ein bisjen Probleme hatte.
        Also jetzt keine Sorge! Man versteht's eigentlich ganz gut!
        Tu erst das Notwendige, dann das Mögliche, und plötzlich schaffst du das Unmögliche. (Franz von Assisi; 1181 od. 82 - 1226)

        Kommentar


          #49
          Am schwierigsten finde ich noch das Genuschel von Crichton, wenn er gerade mal wieder in einer etwas wirren Phase ist. Die meisten sind aber sehr gut zu verstehen, wobei die das australische Englisch gar nicht als problematisch empfinde, ist eigentlich leichter zu verstehen als breites Amerikanisch.
          "Die Wahrheit ist so schockierend, die kann man niemandem mehr zumuten." (Erwin Pelzig)

          Kommentar


            #50
            Hm, der Meinung bin ich nicht direkt. Aber insofern haste Recht: Wenn, dann is Crichton hin und wieder schonmal problematisch. Der Rest, inkl. Aeryn sprechen ja eher schon fast british! Von daher sind die sogar äußerst gut zu verstehen!
            Tu erst das Notwendige, dann das Mögliche, und plötzlich schaffst du das Unmögliche. (Franz von Assisi; 1181 od. 82 - 1226)

            Kommentar


              #51
              Hi,
              wollte nur noch mal anmerken (auch wenn's die meisten schon wissen), es gibt doch das Untertitelprojekt DEUTSCHSCAPE, hab die 4. Staffel auf SciFi zuerst nur in Englisch gesehen und später dann mit Untertitel. Da hat man eigentlich alles, man lernt bissle Englisch dazu und hört den O-Ton der auf jeden Fall cool ist.

              Kommentar


                #52
                Zitat von DieSocke Beitrag anzeigen
                Hi,
                wollte nur noch mal anmerken (auch wenn's die meisten schon wissen), es gibt doch das Untertitelprojekt DEUTSCHSCAPE, hab die 4. Staffel auf SciFi zuerst nur in Englisch gesehen und später dann mit Untertitel. Da hat man eigentlich alles, man lernt bissle Englisch dazu und hört den O-Ton der auf jeden Fall cool ist.
                Was meinst du mit "Untertitelprojekt"? Heißt das, dass das alles erst gemacht werden muss, oder die Untertitel schon fix in irgendwelchen DVD-Boxen drinnen sind.
                Die Zeit ist das Feuer in dem wir verbrennen.

                Ich war Teil der Lösung - und mein größtes Problem.

                Kommentar


                  #53
                  Zitat von Aci Beitrag anzeigen
                  Was meinst du mit "Untertitelprojekt"? Heißt das, dass das alles erst gemacht werden muss, oder die Untertitel schon fix in irgendwelchen DVD-Boxen drinnen sind.
                  Du lädst die die Untertitel hier runter: http://www.sf-community.de/deutschscape/

                  Dann kannst du die DVDs rippen und mit den Untertiteln neu brennen. (aber nur für dich selber, nicht für andere )
                  "Well, I think that like religion is an individual choice, either you believe and therefore bunnies are unnecessary, or you don't. In which case, chocolate!"

                  Kommentar


                    #54
                    Man kann die Dateien auch mit einem Editor öffnen und einfach nur mal nachlesen, wenn man eine bestimmte Stelle nicht richtig verstanden hat. Das ist ja auch schon eine Hilfe.
                    "Die Wahrheit ist so schockierend, die kann man niemandem mehr zumuten." (Erwin Pelzig)

                    Kommentar


                      #55
                      Zitat von Kaff Beitrag anzeigen
                      Du lädst die die Untertitel hier runter: http://www.sf-community.de/deutschscape/

                      Dann kannst du die DVDs rippen und mit den Untertiteln neu brennen. (aber nur für dich selber, nicht für andere )
                      Also ich habe das noch nicht gewusst, dass es so ein Projekt gibt, auf so was wär ich ja nie u. nimmer gekommen. Ich hab immer nur gehört für die 4. Staffel gibts keine deutsche Synchro, u. damit hatte sich die Sache auch schon wieder.

                      Wow, danke. Is zwar ein längerwieriger Prozess die ganzen Folgen "Untertiteltauglich" zu machen, aber das wird meine Entscheidung, die 4. Staffel Farscape auch zu kaufen steigern. Mann, wie kann man nur auf so eine geniale Idee kommen, geile Community sag ich dazu nur.

                      U. PW gibts ja ab März auch schon auf Deutsch. Aber bis ich die ersten 3 Staffeln durchgesehen habe, wird sicher noch ein bisschen Zeit vergehen (muss ja arbeiten auch noch, u. die Freunde wollen ja auch nicht vernachlässigt werden. .
                      Die Zeit ist das Feuer in dem wir verbrennen.

                      Ich war Teil der Lösung - und mein größtes Problem.

                      Kommentar


                        #56
                        Ja wir haben ca. 1 Jahr dran gesessen die Untertitel fertig zu machen.Sie sind an die Englischen DVD Boxen angepasst.Man braucht die jewelige FOlge von der DVD auf die HDD zu kopieren und mit DVDLabPro zusammen fügen. Geht relativ schnell und einfach. Immer 2 Folgen pro dvd.Es sind dann 11 DVD´s bei mir geworden.Bei der Original DVD´s sind das zwar 10 aber nur deshalb weil man auf 2 DVD´s 3 Folgen gepackt hat.Wie dem auch sei es ist ein 100% übersetzung. Die subs sind teilweise zu lang aber es liegt daran dass alles 100%-ig übersetzt wurde.
                        http://datirez.bluray-disc.de

                        Kommentar


                          #57
                          Zitat von Datirez Beitrag anzeigen
                          Ja wir haben ca. 1 Jahr dran gesessen die Untertitel fertig zu machen.Sie sind an die Englischen DVD Boxen angepasst.
                          Respekt für die viele Arbeit die ihr euch gemacht habt!!! Echt Klasse!
                          Rygel: "I've got an new Philosophy Crichton. What used to be important isn't and what should be important never will be."

                          Kommentar


                            #58
                            Vielen dank.Gemacht haben wir das weil uns bewusst war dass es keine Synchro für season 4 geben wird.Also in absehbarer Zukunft.Es haben viele Leute die Season 4 übersetzt. Es gabschöne als auch unschöne Zeiten bei der Arbeit, aber alles in allem war das eine sehr schöne Zeit bei diesem Projekt.
                            Es wurde sogar eine Deutsche Tonspur für PK Wars aus der Kabel 1 ausstrahlung für die Englischen DVD´s gemacht.
                            PK Wars wird im nächsten Monat auf DVD erscheinen.Von einem anderen Label. Nicht Koch Media. Aber das wisst ihr schon
                            http://datirez.bluray-disc.de

                            Kommentar


                              #59
                              Die englischen Limited Boxen kosten bei amazon.co.uk nur noch um die 30 Pfund das Stück.
                              Die drei deutschen Boxen sind bei amazon.de jetzt bei etwa 42-45 €.
                              Zuletzt geändert von Mondkalb; 28.05.2008, 09:55.
                              "Die Wahrheit ist so schockierend, die kann man niemandem mehr zumuten." (Erwin Pelzig)

                              Kommentar


                                #60
                                also bei dakora gibt sie jeweils für 39,33 ohne Porto (farscape 22euro +eine bonus cd/dvd 17,33euro nach wahl des händlers)
                                "Wir hissen die schwarze Fahne und kreuzen die Ozeane,wir stehlen furchtlos dieser Welt was uns gefällt
                                wie ein Sturm entbrechen wir die Wellen voller Hass und Gier
                                das Segel sind ein Leichentuch das Schiff ein böser Fluch"

                                Jack: "Seh dich hier mal um Teal`c..und mach ein böses Gesicht"

                                Kommentar

                                Lädt...
                                X