If this is your first visit, be sure to
check out the FAQ by clicking the
link above. You may have to register
before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages,
select the forum that you want to visit from the selection below.
Hätte nie gedacht, dass man einen Menschen, welcher bis auf den Arm im Ereignishorizont steckt, noch herausziehen kann! Aber eben, nun wurde ich eines besseren belehrt!
Logisch erscheint mir das zwar auch nicht, aber da man es oft sieht das jemand die Hand rein hält und sie wieder rauszieht, scheint das kein Problem zu sein.
Was meiner Meinung aber gegen die Einbahnstraßen Aussage von Wurmlöchern spricht.
Vielleicht geht es ja, weil auch nur der ganze Teil rematerilsiert wird und nicht nur einzelne Teile, wie anhand des Jumpers erklärt wurde. Naja ist ja auch nicht so wichtig
DIe Folge gehört sicher nicht zu den besten, aber ist dennoch ganz gut gelungen
4**** englische Fassung
3 1/2*** deutsche Fassung
"Indeed" Teal'C "Darth Vader" "Do or do not, there is no try" Yoda "Nur Pessimisten schmieden das Eisen, solange es heiß ist. Optimisten vertrauen darauf, daß es nicht erkaltet." Peter Bamm
Verdammt spannende Folge. Klar war alles schon einmal da, aber wen stört das schon? Gut geklaut ist halb gewonnen (zumal das ganze nicht so platt serviert wurde wie die meisten ENT-Kopien). Auf jeden Fall ne tolle Folge in der alle Teammitglieder schön zur Geltung kommen und der Wraith-Handlungsbogen etwas weitergesponnen wird:
Sehr schöne Folge, zumal man schon immer mal wissen wollte, was passiert wenn man im Stargate feststeckt...
Mckey hier absolut genial. Die Nebenhalndlung um Sheppard, naja... eine Nebenhandlung um kleine Wraith Larven
Also eigentlich wollte ich vom englischen her 5 Sterne geben, aber die deutsche Synchro hat hier wieder einiges an Atmosphäre verschlampt. Das Streitgespräch von Weir und dem arroganten Wissenschaftler kommt nicht so gut rüber, und Mckays nervöses Gehabe etc. geht total unter... Also fürs deutsch kann ich nur 3 Sterne geben. Man hätte sich für die Synchro echt mehr Zeit nehmen sollen, da dies inzwischen schon die 3-4 Folge ist, die durch einige Patzer und generelles an Atmosphäre verliehrt, und das ist schade. Bei SG-1 ist das zwar auch anders, aber dabei geht nicht wirklich das feeling etc. verlohren es klingt höchstens etwas anders. Aber hier kommt schon ein ganz anderer Eindruck fürs SGA auf...
Also wenn ich mir das dann so anschaue, kann ich hier keine 5 Sterne mehr geben, da einfach der Unterschied zum deutschen (3 Sterne) zu groß ist und so gebe ich nur 4 Sterne, obwohl sie mehr verdiehnt hätte!
STARGATE: "Alles auf eine Karte"
Fremder: "Dieser ist ein Jaffa" (auf Teal´c zeigend)
O´Neill: "Nein, aber er spielt einen im Fernsehen!... Knapp daneben! "
Was meiner Meinung aber gegen die Einbahnstraßen Aussage von Wurmlöchern spricht.
Man steckt erst im Wurmloch bzw. es wird erst benutzt, wenn du ganz drin bist und alle Materie, die du berührst (in diesem Fall das Schiff?), mit dir. Ich hoffe, das erklärt es ausreichend.
Ich bin sehr auf die nächste Folge gespannt!
(Anmerkung zur dt. Synchro: Sie sollen mal Englisch lernen. Es hört sicbh exakt an wie "Race", dabei heißt es "Wraith" [Augesprochen ungefähr: Wräth, vielleicht auch Wraise, wobei das "w" kaum in die Aussprache miteinfließt]. Fazit: Wenn ein Außenstehender die Serie sieht, denkt er, dass die Menschen gegen Rasse kämpfen.
"Zwei Dinge sind unendlich: Das Universum und die menschliche Dummheit. Aber beim Universum bin ich mir noch nicht sicher."- A. Einstein
Hmm, eine nette Kammershow, die aber leider etwas zu vorhersehbar läuft (der halbe Cast wird ja nicht schon in der 2. regulären Folge den Löffel abgeben).
Trotzdem bleibt das ganze dennoch spannend - mir gefiel vor allem der Konflikt mit Weir und diesen komischen Hanswurst, der sie vor allem kritisiert...
Alles in allem kommt die Folge auf 4 Sterne.
@synchro:
An der aktuellen Folge finde ich es mal wieder komisch, wiese dieser tschechische Nebencharakter im deutschen mit Akzent sprechen darf, aber der Arzt halt seine 08/15 Synchro hat...
Also die Handlung fand ich nicht so mitreißend, da irgendwie klar war, dass sie überleben. (Wobei ich bis zu dem Zeitpunkt als der Ereignishorizont auch in den hinteren Teil gejagt hat, noch die Möglichkeit in Betracht gezogen, habe, dass die beiden Piloten sterben und die anderen sonstwie gerettet werden)
ich fand Weird ein bischen zu amerikanisch im gespräch mit den Siedlern. "Wir scheißen auf ihre Tradition, weil wir einfach nicht aufgeben wollen" hätte es sie aufgehalten ihn 2 Minuten Sprechverbindung zu gewären? Sie muss ja nicht daeben stehen. Und das Argument mit der Demotivierng ist nicht wirklich triftig, denn die Männer sind a trainiert in solchen Situationen einen kühlen Kopf zu bewaren bzw. sie wissen eh schon, dass die Möglichkeiten groß sind wirklich zu sterben, wie Shepperd beweist.
Diese Folge allgemein ließ mich antipathie für Weir entwickeln.
Gut fand ich den Doc und McKay.
Mich stört es allerdings etwas, dass sie die Flaggen an den Uniformen haben. Keine Ahnung wieso, aber die meisten sind doch eh aus den USA und "die wenigen Ausländer" könnte man bei Bedarf noch erwähnen. Wie "Der Tscheche, dessen namen ich mir nicht merken kann" oder "Er kommt aus kanada, die spielen dort Eishockey."
"We don't want him, we want you" "This isn't a Dating service" - Hawks & McQueen "The Borg wouldn't know fun if they assimilated an amusement park." - B'Elanna Torres in Tsunkatse
"Das Universum beherrschen ist ein Hobby, keine Zwangsneurose." - Moogie | "Check" "Peace and Chicken!" - Homer Simpson in The Greatest Story Ever D'ohed
Bei dem Team ist auch mindestens ein deutscher Charakter, kann man in der ersten Folge sehen. Aber ich glaube, der oder die wird nie einen wirklichen Auftritt haben - es sei denn als Opfer, das getötet wird.
@ Synchronisation: Hm, ich finde sie nicht so doill, vor allem die Aussprache der Wraiths --> "Race". Das sollten die Sprecher mal üben.
"Zwei Dinge sind unendlich: Das Universum und die menschliche Dummheit. Aber beim Universum bin ich mir noch nicht sicher."- A. Einstein
ok, das war wirklich billig. und so eine ferndiagnose ist auch seltsam. Der Doc. hätte sich dann mal so ein bild malen sollen, wie er sich das vieh vorstellt, wäre bestimmt witzig beides zu vergleichen.
Und Weir kommt eben durch die deutsche Synchro noch schlechter weg als im Orginal. Besonders da ihre betonung etc. einfach umgeschrieben wird, und man dadurch einen anderen Eindruck erhält!
STARGATE: "Alles auf eine Karte"
Fremder: "Dieser ist ein Jaffa" (auf Teal´c zeigend)
O´Neill: "Nein, aber er spielt einen im Fernsehen!... Knapp daneben! "
Der Parasit, das Festsitzen im Jumper, der enge Zeitrahmen... das alles konnte keine echte Spannung erzeugen. Das war anscheinend auch den Autoren klar, sonst hätten sie nicht diese völlig unpassenden Rückblicke eingebaut, die der Folge ein kleines Action-Elemente geben sollten.
Whyme
"Und wie alle Priester haben sie als erstes gelernt, Wahrheit mit "Ketzerei" zu übersetzen." -Frank Herbert - Der Herr des Wüstenplaneten
Story ok und mal was anderes (wer steckt denn schon in nem Gate fest...). Obwohl mich das "tier" doch wirklich stark an Aliens erinnert hat. Mckay hat es aber auch nicht leicht, wenn was passiert oder schief geht...er steckt mit drin. Seine "wir-werden-sterben-szene" war klasse, auch bemerkenswert das er sogar 15 minuten for dem Tod an essen denkt...
Das ist ja genau das was wir an Mckay so lieben. Er ist einfach nur Genial, und seine Art...
Nur im deutschen geht davon leider einiges verlohren, da sie seine chaotische, nervöse Art einfach nicht so rüberbekommen
STARGATE: "Alles auf eine Karte"
Fremder: "Dieser ist ein Jaffa" (auf Teal´c zeigend)
O´Neill: "Nein, aber er spielt einen im Fernsehen!... Knapp daneben! "
das mag sein..aber im O-Ton da quasselt der gute McKay zum Teil in einer geschwindigkeit, die es doch etwas schwer macht ihm zu folgen. Trotz der Tatsache das er kein US Englisch spricht.
Kommentar