Zitat von Himmelsläufer
Beitrag anzeigen
Ankündigung
Einklappen
Keine Ankündigung bisher.
Bajoranische Ränge
Einklappen
X
-
Zitat von Thomas W. Riker Beitrag anzeigenHabe gerade gegooglet, dass die K. das Zeughaus der Städtischen Wehr war.
Zitat von Thomas W. Riker Beitrag anzeigenIm Frankenreich war der comes stabuli (Stallgenosse) der Leiter des Gestüts.
Zitat von Thomas W. Riker Beitrag anzeigenAnsonsten sind Constables wohl meist niedrige Polizeiränge."So wie Du bist, so wie du bist, so und nicht anders sollst du sein. So wie du bist, so wie du bist, so bist du für mich der Sonnenschein." (Rolf Zuckowski) ... wenn Kinder an sich selbst zweifeln, kann dieser Songtext Eltern die richtige Anleitung bieten, damit umzugehen und Kindern in dieser Situation Selbstvertrauen und Liebe zu geben! "Was Du nicht willst, das man Dir tu', das füg' auch keinem andern zu." (Einfachste kindliche Weisheit, die ich stets zu beherzigen versuche ...)
Kommentar
-
Und wieder mal über 10 Jahre zu spät ^^
Rang ? Memory Alpha, das Star Trek Wiki
Laut dieser Liste entspricht ein bajoranischer Major dem föderierten Lieutenant Commander und der bajoranische Colonel einem föderierten Captain, wärend dem föderierten Admiral der bajoranische General entspricht ...
Kommentar
-
Zitat von MP86 Beitrag anzeigenUnd wieder mal über 10 Jahre zu spät ^^
Rang ? Memory Alpha, das Star Trek Wiki
Laut dieser Liste entspricht ein bajoranischer Major dem föderierten Lieutenant Commander und der bajoranische Colonel einem föderierten Captain, wärend dem föderierten Admiral der bajoranische General entspricht ...
Major, Oberstleutnant, Oberst, General (deutsch)
Lieutenant Commander, Commander, Captain, Admiral (englisch)
Etwas verwirrend ist, dass der Hauptmann der Lamdstreitkräfte dem Leutnant der Marine entspricht.Slawa Ukrajini!
Kommentar
-
Um mal auf das "Constable" weiter oben zurückzukommen. Odo hat seine Ermittlertätigkeit noch unter cardassianischer Besatzung angefangen. Und wenn ich mich gerade richtig erinnere, wurde er auch bereits dort so bezeichnet. Klärt mich auf falls ich mich gerade irre.Zuletzt geändert von Kalyrus; 04.04.2013, 17:45.
Kommentar
-
Zitat von Tibo Beitrag anzeigenConstable ist in dem Sinne ja kein Rang sondern ne Berufsbezeichnung wie Sherriff oder Konstabler.
Constable ist sehr wohl ein Rang in manchen Polizeidiensten. Auch lässt sich darüber diskutieren wie Konstabler zu bewerten ist. Dies stellte ursprünglich ein Amt dar. Da dieses Amt Machtbefugnisse besaß, dem u.U. auch untergeordente Beamte zugeordnet waren, könnte man es durchaus auch in diesem Sinne als Rang bezeichnen.
Ebenso stellt der Sheriff ein Amt dar. Und diesem sind, als Beispiel im US-amerikanischen, Polizeibeamte unterstellt. Somit stellt er einen Rang dar.
Die Berufsbezeichnung für Constable und Sheriff lauten demnach Polizist.
Zitat von Kalyrus Beitrag anzeigenUm mal auf das "Constable" weiter oben zurückzukommen. Odo hat seine Ermittlertätigkeit noch unter cardassianischer Besatzung angefangen. Und wenn ich mich gerade richtig erinnere, wurde er auch bereits dort so bezeichnet. Klärt mich auf falls ich mich gerade irre.
Kommentar
-
Ähm, "Constable" ist nur die englischte Version des Wortes "Konstabler"? (kommt vom lateinischen comes stabuli oder von constabularius) ... und ein Konstabler ist Jemand mit einer Änlichen funktion wie beim Marschalldienst (ursprünglich die Aufsicht über das Gestüt des Königs) ... und ja, in England entwickelt sich der "Constable" zu einem militärischen Rang dessen Aufgabe die Kontrolle der Disziplin und die Streitschlichtung war. Und ja, die Bezeichnung gibt es Heute noch bei der britischen Polizei
Kommentar
-
Zitat von MP86 Beitrag anzeigenÄhm, "Constable" ist nur die englischte Version des Wortes "Konstabler"? (kommt vom lateinischen comes stabuli oder von constabularius) ... und ein Konstabler ist Jemand mit einer Änlichen funktion wie beim Marschalldienst (ursprünglich die Aufsicht über das Gestüt des Königs) ... und ja, in England entwickelt sich der "Constable" zu einem militärischen Rang dessen Aufgabe die Kontrolle der Disziplin und die Streitschlichtung war. Und ja, die Bezeichnung gibt es Heute noch bei der britischen Polizei
Zumal ich ja bereits das mittleralteriche Amt, deutlich vom modernen Sprachgebrauch abgetrennt habe um darauf einzugehen, ob es sich bei Odo um einen Rang handelt oder eventuell um eine (eventuell pauschalisierte) Berufsbezeichnung.
- - - Aktualisiert - - -
Zitat von ChrisArcher Beitrag anzeigenAber soweit ich weiß, hat Odo keinen expliziten Rang inne, oder doch? Er hat die Stellung des Sicherheitschefs auf der Station. Sisko und Kira können ihm nur Befehle erteilen, genauso wie er auch nur dem Stationssicherheitspersonal gegenüber weisungsbefugt ist.
- - - Aktualisiert - - -
Zitat von TiboSiehst du dann hast du es verstanden.
Kommentar
-
Keine Ahnung, wo dein Problem liegt. Ich hab zwar auch Wikipedia als eine Quelle genutzt, dieses aber definitiv nicht rezitierst. Und ja, ich bezie mich auf deinen Post von Heute um 19:27 und ich war nunmal nicht eher online um eher antworten zu können.
Desweiteren muss man sich auf die mittelalterliche Bedeutung beziehen, da ohne diese die Bezeichnung in dem Kontext ihrer Bedeutung garnicht existieren würde.
Im Übrigen find ich nur die Information, das es sich dabei um eine inoffizielle Bezeichnung für Odo. Wobei es natürlich, im Kontext der Bedeutung des Wortes, sich dabei auch um eine (bajoranische) Bezeichnung für die Position des Sicherheitschefs handeln könnte ...
Kommentar
Kommentar