Ich hoffe ich habe das nicht überlesen. Bei den Remastered Folgen ist es mir schon oft aufgefallen das Kirk und manchmal Spock plötzlich anders klingen. War da die Tonspur so abgegriffen dass man auf neue Sprecher zurückgreifen musste?
Ankündigung
Einklappen
Keine Ankündigung bisher.
TOS: Remastered & andere Synchronsprecher
Einklappen
X
-
Zitat von La Forge Beitrag anzeigenIch hoffe ich habe das nicht überlesen. Bei den Remastered Folgen ist es mir schon oft aufgefallen das Kirk und manchmal Spock plötzlich anders klingen. War da die Tonspur so abgegriffen dass man auf neue Sprecher zurückgreifen musste?
Diese Episoden mussten für die TOS-›Remastered-Edition‹ (2004/2006) nun nachsynchronisiert bzw. vervollständigt werden, aber etliche der original dt. Sprecher [(Kirk) Gert-Günther Hoffmann / (Spock) Herbert Weicker / (McCoy) Manfred Schott / (Scotty) K.E. Ludwig / (Uhura) Rosemarie Kierstein] waren in der Zwischenzeit verstorben – daher die neuen Stimmen.
In der zweiten Hälfte des Jahres 2004 brachte Paramount Home Entertainment die Serie RAUMSCHIFF ENTERPISE (TOS) auf DVD heraus - und das europaweit identisch. Da zahlreiche Folgen in Deutschland bereits vor Synchronisation teils mehr, teils weniger gekürzt wurden, betreffende Passagen also nicht auf Deutsch vorlagen, mussten umfangreiche Nachbearbeitungen vorgenommen werden. Die deutschen Dialoge wurden häufig über die Schnitte hinweg getextet - und in seltenen Fällen sogar stark handlungsverfälschend -, weshalb man beim Nachbearbeiten sehr behutsam sein musste, wenn man eine Folge mit mehreren Schnitten komplettieren wollte, aber möglichst viel von der ursprünglichen Fassung erhalten wollte. Andererseits gab sich nun auch die Möglichkeit, besonders große Patzer und Sinnverdrehereien auszumerzen, vor allem dann, wenn eine Folge sowieso schon nachbearbeitet werden musste.
Quelle: Deutsche Synchronkartei / TOS-Nachsynchronisation (DVD)
Lieben Gruß,
ViolaZuletzt geändert von Viola; 25.09.2013, 07:21.»Speaking only for myself here, it feels tiring. It feels like around 3/4 of people are the emotional equivalent of blind elephants, going around knocking things over, trampling each other and not even realising what they do.« (Paul Miller)
-
Gert-Günther Hoffmanns Stimme ist/war einfach zu markant. Solche Sprecher sind schwer zu ersetzen.
Mir fällt momentan auch kein einziger Synchronsprecher mit einem ähnlichen Stimmvolumen ein.
Auch Herbert Weicker hat Spock seinen Stempel aufgedrückt. Aber ich finde, Norbert Gescher war als ›Zweitstimme‹ eine adäquate Wahl.
Lieben Gruß,
Viola»Speaking only for myself here, it feels tiring. It feels like around 3/4 of people are the emotional equivalent of blind elephants, going around knocking things over, trampling each other and not even realising what they do.« (Paul Miller)
Kommentar
-
Eine Neusynchro wäre die wahrlich schlechteste Lösung für die langjährigen Fans (die mit der Original-Synchro aufgewachsen sind), es sei denn man hat die Auswahl zwischen beiden.
Aber im Ernst: Warum sollten die so einen großen Aufwand für diese Uralt-Serie betreiben?
Für mich persönlich wäre das der Grund TOS nicht zu kaufen.
Kommentar
-
Zitat von ichmussweg Beitrag anzeigenEine Neusynchro wäre die wahrlich schlechteste Lösung für die langjährigen Fans (die mit der Original-Synchro aufgewachsen sind), es sei denn man hat die Auswahl zwischen beiden.
Aber im Ernst: Warum sollten die so einen großen Aufwand für diese Uralt-Serie betreiben?.
Kommentar
-
ich fand s gut gelöst, und gut gemacht. besser als bei der serie UFO wo man nur untertitelt hat, ohne neu synchro...
die tos folgen haben nun merklich an Qualität gewonnen und dennoch noch den besonderen witz der deutwchen alten synchro behalten, man halt nur die groben story schnitzer ausgebügelt, mit den neu vertonten stellen, die folge länger machen können (ursprungs länge) und sogar story Verfälschung korrigiert.. die Ersatz stimmen waren gut gewählt
scotty stream me up ;)
das leben ist ein scheiss spiel, aber die Grafik ist geil :D
aber leider entschieden zu real
Kommentar
Kommentar