Hi Leute! Ich gucke gerade mal wieder Star Trek TMP und mir fällt gerade auf: Relativ am Anfang, in der Szene, in der Spock bei einem vulkanischen Ritual ist, spricht eine Vulkanierin, vermutlich eine Priesterin oder so, mit Spock auf vulkanisch. Das lustige ist, sie spricht seinen Namen "Spoch" aus, so ähnlich wie "Koch". Da habe ich mir gedacht: Möglicherweise nennen nur alle Menschen Spock eben "Spock", weil die Sendung Star Trek eine amerikanische ist und im Englischen gibt es ja kein "ch". Mir ist natürlich klar, dass der Name Spock schon vorher feststand und erst bei der Produktion des Filmes die vulkanische Sprache erfunden wurde. Trotzdem ist das doch ein nettes Detail, oder?
Also ich könnte mir das schon vorstellen, dass Spock halt so lange unter englischsprechenden Menschen gelebt hat, dass ihn die Falschbetonung seines Namens nicht gestört hat (in Bezug auf seinen Vornamen: "Du könntest ihn nicht aussprechen."). Die komische Schreibweise mit CK kann man vielleicht so erklären, dass die Vulkanier ja eh eine andere Schrift haben und deshalb die Schreibweise in lateinischer Schrift so beliebig ist wie die lateinische Schrift von russischen Namen.
Eine andere Möglichkeit wäre, dass die Vulkanierin einen Dialekt spricht - oder einen Sprachfehler hat, wobei ich Letzteres für unwahrscheinlich halte.
Aber wenn Spock auf vulkanisch wirklich Spoch heißt, dann hieße das, dass der besonders nerdige deutsche Star Trek Fan ab jetzt Spoch zu sagen hat, da unsere Sprache ja den CH-Kratzlaut kennt.
Was meint ihr?
Also ich könnte mir das schon vorstellen, dass Spock halt so lange unter englischsprechenden Menschen gelebt hat, dass ihn die Falschbetonung seines Namens nicht gestört hat (in Bezug auf seinen Vornamen: "Du könntest ihn nicht aussprechen."). Die komische Schreibweise mit CK kann man vielleicht so erklären, dass die Vulkanier ja eh eine andere Schrift haben und deshalb die Schreibweise in lateinischer Schrift so beliebig ist wie die lateinische Schrift von russischen Namen.
Eine andere Möglichkeit wäre, dass die Vulkanierin einen Dialekt spricht - oder einen Sprachfehler hat, wobei ich Letzteres für unwahrscheinlich halte.
Aber wenn Spock auf vulkanisch wirklich Spoch heißt, dann hieße das, dass der besonders nerdige deutsche Star Trek Fan ab jetzt Spoch zu sagen hat, da unsere Sprache ja den CH-Kratzlaut kennt.
Was meint ihr?
Kommentar