Auf den DVD Versionen von TOS und bei den Kinofilmen sind jedem sicherlich einige nachsynchronisierte Stellen bekannt.
In den Fernsehversionen tauchen diese Szenen grösstenteils nicht auf, allerdings ist mir folgendes aufgefallen: Stellenweise existieren 2 verschiedene Synchronisationen.
Ein Beispiel:
Als in ST2 Scottys Neffe stirbt und er danach sagt "Er verliess seinen Posten nicht, als die anderen Kadetten wegrannten.", so ist mir eine Synchronisation mit der üblichen Synchronstimme (Fernsehfassung) sehr gut in Erinnerung. In der DVD-Fassung ist diese Szene umfangreicher und der Satz ist anders synchronisiert. So kann man sagen, dass die Synchronisation der Fernsehfassung an dieser Stelle verlorenging.
In TOS und den Filmen habe ich gelegentlich noch an anderen Stellen denselben Eindruck.
Ist es Euch auch aufgefallen ?
Warum wurde das überhaupt so gemacht ?
Und was ist mit diversen deutschen Untertiteln in den Filmen, die nicht mehr auf DVD auftauchen ?
In den Fernsehversionen tauchen diese Szenen grösstenteils nicht auf, allerdings ist mir folgendes aufgefallen: Stellenweise existieren 2 verschiedene Synchronisationen.
Ein Beispiel:
Als in ST2 Scottys Neffe stirbt und er danach sagt "Er verliess seinen Posten nicht, als die anderen Kadetten wegrannten.", so ist mir eine Synchronisation mit der üblichen Synchronstimme (Fernsehfassung) sehr gut in Erinnerung. In der DVD-Fassung ist diese Szene umfangreicher und der Satz ist anders synchronisiert. So kann man sagen, dass die Synchronisation der Fernsehfassung an dieser Stelle verlorenging.
In TOS und den Filmen habe ich gelegentlich noch an anderen Stellen denselben Eindruck.
Ist es Euch auch aufgefallen ?
Warum wurde das überhaupt so gemacht ?
Und was ist mit diversen deutschen Untertiteln in den Filmen, die nicht mehr auf DVD auftauchen ?
Kommentar