"Star Trek Remastered" - TOS digital überarbeitet - SciFi-Forum

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

"Star Trek Remastered" - TOS digital überarbeitet

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    Zitat von Datirez Beitrag anzeigen
    Auch hatten zb Sulu und Kirk in den 1 bis 6 Kino Filmen andere Sprecher.
    War nicht in den Filmen ST1 und ST4 - ST7 der Kirk-Sprecher der selbe wie in der TOS-Serie? Ich meine, nur in ST2 und ST3 hatte er eine andere Stimme ...

    Sulu hat mal gewechselt, aber die Filme weiß ich nicht mehr so genau. Zumindest in ST5 dürfte es Tommi Piper gewesen sein ... ALF.

    Zitat von Datirez Beitrag anzeigen
    Picard hatte nach ca. 70 Folgen einen anderen Sprecher bekommen den man war nicht so richtig zufrieden mit dem ersten.
    Klingt für mich merkwürdig, da man mit dem Kinofilm ST7 ja zum "alten" Sprecher zurückgekehrt ist.

    Aber grundsätzlich ist der reguläre Sprecherwechsel inmitten von TNG für mich auch kein Vergleich mit den nachträglichen, stückweisen Neusynchronisationen bei TOS aus DVD. Es war bei TNG ja die reguläre Seriensynchronisation ...

    Zitat von Datirez Beitrag anzeigen
    Gott sei Dank kam niemand auf den Bolzen bei TOS eine Komplett neu Synchro zumachen.
    Da kann ich Dir nur zustimmen.

    Zitat von Datirez Beitrag anzeigen
    Genauso bin ich froh dass keiner auf die (meiner Meinung nach ) Blöde Idee kam die TV Kurzfassungen auf DVD zu Bringen.
    Warum "blöde Idee"? Wäre immerhin das gewesen, was man aus dem TV kannte ... und vermutlich ohne Sprecherwechsel, oder? Als "zusätzliches" Angebot finde ich die Idee gar nicht so blöd.
    "So wie Du bist, so wie du bist, so und nicht anders sollst du sein. So wie du bist, so wie du bist, so bist du für mich der Sonnenschein." (Rolf Zuckowski) ... wenn Kinder an sich selbst zweifeln, kann dieser Songtext Eltern die richtige Anleitung bieten, damit umzugehen und Kindern in dieser Situation Selbstvertrauen und Liebe zu geben! "Was Du nicht willst, das man Dir tu', das füg' auch keinem andern zu." (Einfachste kindliche Weisheit, die ich stets zu beherzigen versuche ...)

    Kommentar


      Oh na klar völlig gekürzte Folgen wo teilweise das eigentliche Thema verfremdet wurde!!! Wer will das denn haben???? ich bestimmt nich
      NCC 1701 USS Enterprise
      Der Weltraum, unendliche Weiten......

      Kommentar


        Zitat von Himmelsläufer Beitrag anzeigen
        Warum "blöde Idee"? Wäre immerhin das gewesen, was man aus dem TV kannte ... und vermutlich ohne Sprecherwechsel, oder? Als "zusätzliches" Angebot finde ich die Idee gar nicht so blöd.
        Es hätte sich für Paramount Home Entertainment nicht ausgezahlt, extra noch die deutsche Schnittfassung auf die DVDs zu geben. Der Vorteil an DVDs ist ja, dass man mehrere Tonspuren zu genau dem gleichen Bild hat und die selben Disc ist zehn Ländern oder mehr verkaufen kann. Für alleine den deutschen Markt hätten also extra Daten auf die Discs rauf müssen oder die bestehenden Daten der vollständigen Folge hätten in Kapitel gegliedert werden müssen, die dann übersprungen werden hätten werden müssen. So oder so ein enormer Mehraufwand für das Studio, den dieses zusätzliche Angebot nicht gelohnt hätte.
        Alle meine Fan-Fiction-Romane aus dem STAR TREK-Universum als kostenlose ebook-Downloads !

        Mein erster Star Wars-Roman "Der vergessene Tempel" jetzt als Gratis-Download !

        Kommentar


          Zitat von NaMaz82 Beitrag anzeigen
          Oh na klar völlig gekürzte Folgen wo teilweise das eigentliche Thema verfremdet wurde!!! Wer will das denn haben???? ich bestimmt nich
          Wenn zunächst nicht anderes zu bekommen gewesen wäre als das, was im Fernsehen lief, ohne einen Hinweis auf eine teils "veränderte" Version hättest Du's aber vermutlich auch gekauft, oder?!?

          Zitat von MFB Beitrag anzeigen
          Es hätte sich für Paramount Home Entertainment nicht ausgezahlt, extra noch die deutsche Schnittfassung auf die DVDs zu geben. Der Vorteil an DVDs ist ja, dass man mehrere Tonspuren zu genau dem gleichen Bild hat und die selben Disc ist zehn Ländern oder mehr verkaufen kann. Für alleine den deutschen Markt hätten also extra Daten auf die Discs rauf müssen oder die bestehenden Daten der vollständigen Folge hätten in Kapitel gegliedert werden müssen, die dann übersprungen werden hätten werden müssen. So oder so ein enormer Mehraufwand für das Studio, den dieses zusätzliche Angebot nicht gelohnt hätte.
          Da magst Du wohl mit recht haben, dass die Fassung so nicht draufgepasst hätte. An die Fertigung gleich für mehrere Länder, die ja den deutschen Fernsehversionen gar nicht unbedingt (immer) entspricht, habe ich gar nicht gedacht.
          "So wie Du bist, so wie du bist, so und nicht anders sollst du sein. So wie du bist, so wie du bist, so bist du für mich der Sonnenschein." (Rolf Zuckowski) ... wenn Kinder an sich selbst zweifeln, kann dieser Songtext Eltern die richtige Anleitung bieten, damit umzugehen und Kindern in dieser Situation Selbstvertrauen und Liebe zu geben! "Was Du nicht willst, das man Dir tu', das füg' auch keinem andern zu." (Einfachste kindliche Weisheit, die ich stets zu beherzigen versuche ...)

          Kommentar


            Das ist eigentlich aber nichts neues, deshalb sind 2 (?) DS9 Folgen auf DVD bei uns auch etwas geschnitten, da sie in England sonst nicht die gewünschte Altersfreigabe gekriegt hätten und für Europa eben nur eine Version produziert wird.
            When I get sad, I stop being sad, and be AWESOME instead. True story.

            Kommentar


              Zitat von Makrovirus Beitrag anzeigen
              Das ist eigentlich aber nichts neues, deshalb sind 2 (?) DS9 Folgen auf DVD bei uns auch etwas geschnitten, da sie in England sonst nicht die gewünschte Altersfreigabe gekriegt hätten und für Europa eben nur eine Version produziert wird.
              Ja hierbei muss aber erwähnt werden dass diese beiden Folgen bei uns auf Sat1 ungekürzt liefen

              Es ist aber schon länger bekannt als es die DVDs auf dem Markt gibt dass die Folgen im TV gekürzt waren. Somit wäre das Geschrei nach uncut Folgen vorprogrammiert gewesen wenn sie jetzt die TV Fassungen auf DVD gebracht hätten.
              http://datirez.bluray-disc.de

              Kommentar


                Zitat von transportermalfunction Beitrag anzeigen
                Rein theoretisch müsste es doch machbar sein, auf einer DVD oder Blu-ray zwei Versionen anzubieten: Eine Version mit den zusätzlichen, neu synchronisierten Szenen und eine ohne. Das kann ja wohl nicht wirklich schwer sein.

                Eine andere Frage ist es, ob es sinnvoll gewesen wäre, die Folgen komplett neu zu synchronisieren ?
                Also hier verstehe ich, daß man nicht die gekürzten Folgen rausgebracht hat.
                Man muß mal anerkennen, daß hier wirklich gute Arbeit geleistet wurde und gekürzte Folgen ansehen, nur weil da die Nachsynchro nicht zu hören ist, das ist ja wohl Spott und Hohn für die Verantwortlichen...

                Wenn die jedoch die Folgen komplett neu synchronisiert hätten, dann hätte zumindest ich mir diese nicht mehr gekauft!

                Mir reicht schon diese mieße, lahme Synchro von "Pattern of Force".

                Eine Neusynchro ist meiner Meinung nach das schlimmste, was man man einer Serie oder einem Film antun kann.

                Noch was anderes.
                Weiß man schon, ob und wann DS9 und TNG auf BluRay rauskommt?
                Gibt es bereits konkrete Pläne?

                Habe folgendes bei amazon.co.uk gefunden.

                Scheint ja schon mal ein Anfang zu sein...

                Star Trek - The Next Generation Movie Collection Blu-ray 1994: Amazon.co.uk: Patrick Stewart: DVD
                "ICH VERFLUCHE DICH, EBAY!"
                Homer Simpson

                Kommentar


                  Zitat von Hosenmatz Beitrag anzeigen
                  Man muß mal anerkennen, daß hier wirklich gute Arbeit geleistet wurde und gekürzte Folgen ansehen, nur weil da die Nachsynchro nicht zu hören ist, das ist ja wohl Spott und Hohn für die Verantwortlichen...
                  Ob das Spott und Hohn für die Verantwortlichen ist, wird wohl egal sein. Kaum ein Kunde wird wohl aus purem Taktgefühl gegenüber solchen Machern ein Produkt kaufen, das ihm nicht gefällt. Und es gibt eine Menge Leute, die diese Sprecherwechsel stören, und mir geht es da hin und wieder genauso.

                  Noch mieser allerdings finde ich es, wenn geschnittene Szenen überhaupt nicht synchronisiert wurden, und der Ton mitten im Film von Deutsch auf Englisch wechselt, am besten noch mit Zwangsuntertiteln, die man nicht wegschalten kann . Dies kommt bei Star Trek zum Glück nicht vor.
                  Zitat von Hosenmatz Beitrag anzeigen
                  Eine Neusynchro ist meiner Meinung nach das schlimmste, was man man einer Serie oder einem Film antun kann.
                  Das ist ja wohl Unsinn, oder ? Wieso sollte die erste Synchronisation immer besser sein ? Angenommen, die Sprecher, mit denen man jetzt TOS-Szenen nachsychronisiert hat, hatten damals, in den 70-ern, die erste Synchronisation gesprochen, und man hätte die Folgen dann umgekehrt mit den Sprechern von damals jetzt neu synchronisiert - würde Dir dann die alte Synchro auch besser gefallen ? Es hängt ja wohl hauptsächlich von den Sprechern selbst ab, ob es besser passt oder nicht.

                  Und ein Beispiel für eine gelungene Neusynchronisation ist Star Trek: TAS. Was das ZDF damals veranstaltet hat, war ein dämlicher Kinder-Ulk, wo besonders Spock Blödsinn in Reimform von sich gegeben hat, während die Neusynchro sehr seriös ist.

                  Kommentar


                    Zitat von Hosenmatz Beitrag anzeigen
                    Noch was anderes.
                    Weiß man schon, ob und wann DS9 und TNG auf BluRay rauskommt?
                    Gibt es bereits konkrete Pläne?
                    TNG wurde, um Kosten zu sparen, angeblich zwar auf richtigem Film gedreht anschließend aber nurnoch auf Video bearbeitet, da müsste man also ganz von vorne anfangen, weshalb sich dann natürlich die Frage stellt, ob der Aufwand die möglichen Einnahmen wert ist. Bei DS9 und VOY ist es wohl das gleiche, ich vermute also mal, dass das nie kommt.

                    Zitat von transportermalfunction Beitrag anzeigen
                    Das ist ja wohl Unsinn, oder ? Wieso sollte die erste Synchronisation immer besser sein ?
                    Natürlich ist sie das nicht immer, gerade bei TOS kann ich aber schon verstehen, wenn jemand die Original-Synchro will. Denn die ist eigentlich doch recht unterhaltsam und hat ihren Charme. Trotzdem bin ich allerdings auf das Original umgestiegen.
                    When I get sad, I stop being sad, and be AWESOME instead. True story.

                    Kommentar


                      Zitat von Makrovirus Beitrag anzeigen
                      Natürlich ist sie das nicht immer, gerade bei TOS kann ich aber schon verstehen, wenn jemand die Original-Synchro will. Denn die ist eigentlich doch recht unterhaltsam und hat ihren Charme. Trotzdem bin ich allerdings auf ddas Original umgestiegen.
                      Dass man die Originalsynchro will, kann ich auch sehr gut verstehen. Auch ich schaue mir die Folgen nicht nur mit Originalton an. Die Frage ist aber auch, ob jemand die Sprecherwechsel will bzw. wie sehr man sich davon gestört fühlt. Die teilweise Neusynchro von TOS ist ja nicht so gelungen, aber auch nicht völlig misslungen, eben nur sehr mäßig.

                      Nur, was ich nicht kapiere, warum es so schlimm sein sollte, die neu synchronisierten Szenen OPTIONAL auszulassen. Das ist doch technisch kein Problem, und jeder kann sich dann aussuchen, was er möchte.

                      Davon abgesehen wäre sicher auch eine vollständige Neusynchronisation bezahlbar gewesen, aber man müsste eben vernünftige Sprecher finden, die dann ihren Text auch nicht so lustlos runterbabbeln wie es hier bei TOS leider hin und wieder der Fall ist.

                      Gibt es aber nicht auch einen eigenen Thread für die Synchronisation der Folgen, so dass man hier nicht immer weiter off-topic kommt ?

                      Kommentar


                        Zitat von transportermalfunction Beitrag anzeigen
                        Dass man die Originalsynchro will, kann ich auch sehr gut verstehen. Auch ich schaue mir die Folgen nicht nur mit Originalton an. Die Frage ist aber auch, ob jemand die Sprecherwechsel will bzw. wie sehr man sich davon gestört fühlt. Die teilweise Neusynchro von TOS ist ja nicht so gelungen, aber auch nicht völlig misslungen, eben nur sehr mäßig.
                        Die Nachsychro bestimmter Szenen ist auf jeden Fall eine bessere Lösung, als bei man anderen Filmen. Bei "Blues Brothers" zum Beispiel sind manche Szenen, die nie synchronisiert wurden (manchmal nur ein Satz zwischendurch!), einfach auf englisch belassen. Das stört bei weitem mehr, als eine andere Stimme, die zumindest noch die selbe Sprache spricht.

                        Nur, was ich nicht kapiere, warum es so schlimm sein sollte, die neu synchronisierten Szenen OPTIONAL auszulassen. Das ist doch technisch kein Problem, und jeder kann sich dann aussuchen, was er möchte.
                        Technisch machbar, aber wie oben schon erwähnt, für einen kleinen Markt wir Deutschland (+ Österreich + deutschsprachige Schweiz) dann einfach nicht rentabel. Macht man das für den deutschsprachigen Raum, kommen nämlich auch mal die Spanier und wollen ihre Kurzfassungen haben und dann die Australier, die ihre Kurzfassungen haben wollen, etc.
                        (Das sind zumindest zwei Länder, wo ich weiß, dass TOS durch Synchro oder Schnitte auch zu einer "Kinderserie" umfunktioniert wurde.)

                        Davon abgesehen wäre sicher auch eine vollständige Neusynchronisation bezahlbar gewesen, aber man müsste eben vernünftige Sprecher finden, die dann ihren Text auch nicht so lustlos runterbabbeln wie es hier bei TOS leider hin und wieder der Fall ist.
                        Eine Neusynchro von allen Folgen kann man machen, wenn das Original nicht gut war. Aber gerade die bekannte deutsche Sprachfassung macht hierzulande die Serie gerade populär. Und stellt sich die Frage: Übersetzt man die bekannten Szenen mit neuen Sprechern dann gleich wie damals in den 70ern, oder geht man strikt nach der englischen Vorlage? Da wird dann auch niemand glücklich gemacht.

                        Zudem sehe ich es nicht ein, warum Geld für eine Neusynchro von 79 Folgen ausgegeben werden soll, wenn von den ca. 3800 Minuten vielleicht 5 % fehlen. Da ist die Neubesetzung von Sprechern für diese wenigen Szenen wirklich wirtschaftlicher.

                        Gibt es aber nicht auch einen eigenen Thread für die Synchronisation der Folgen, so dass man hier nicht immer weiter off-topic kommt ?
                        Such dir einen aus: Von aktuell (Juni 2009) bis alt (Februar 2007):

                        In diesen Forum geht es um: The Original Series, The Animated Series, The Next Generation, und die Kinofilme.



                        In diesen Forum geht es um: The Original Series, The Animated Series, The Next Generation, und die Kinofilme.
                        Alle meine Fan-Fiction-Romane aus dem STAR TREK-Universum als kostenlose ebook-Downloads !

                        Mein erster Star Wars-Roman "Der vergessene Tempel" jetzt als Gratis-Download !

                        Kommentar


                          Zitat von MFB Beitrag anzeigen
                          Zudem sehe ich es nicht ein, warum Geld für eine Neusynchro von 79 Folgen ausgegeben werden soll, wenn von den ca. 3800 Minuten vielleicht 5 % fehlen. Da ist die Neubesetzung von Sprechern für diese wenigen Szenen wirklich wirtschaftlicher.

                          Such dir einen aus: Von aktuell (Juni 2009) bis alt (Februar 2007):

                          In diesen Forum geht es um: The Original Series, The Animated Series, The Next Generation, und die Kinofilme.



                          http://www.scifi-forum.de/science-fi...onung-tos.html
                          Danke für die Links ! Ich will auch gar nicht viel meckern, ich kann mit dem Sprecherwechsel leben. Der Wechsel von Deutsch auf Englisch wäre in der Tat schlimmer, wie ich weiter oben auch mal geschrieben hatte. Am einfachsten wäre es halt gewesen, wenn man die Folgen von Anfang an nicht zerschnipselt hätte. Offenbar aber haben die Sender daraus ja schon etwas gelernt, hoffe ich.

                          Kommentar


                            Zitat von transportermalfunction Beitrag anzeigen
                            Das ist ja wohl Unsinn, oder ? Wieso sollte die erste Synchronisation immer besser sein ? Angenommen, die Sprecher, mit denen man jetzt TOS-Szenen nachsychronisiert hat, hatten damals, in den 70-ern, die erste Synchronisation gesprochen, und man hätte die Folgen dann umgekehrt mit den Sprechern von damals jetzt neu synchronisiert - würde Dir dann die alte Synchro auch besser gefallen ? Es hängt ja wohl hauptsächlich von den Sprechern selbst ab, ob es besser passt oder nicht.
                            Das ist sicher kein Unsinn.
                            Ich habe die Serie das erste Mal 1990 gesehen und danach noch einige Male mit immer neu hinzukommenden Szenen. Habe sogar alle Folgen auf Video von Premiere aufgenommen, als sie in der letzten, weitgehend ungekürzten FAssung gezeigt wurden, ohne Werbung, mit Abspann!
                            Wenn mir jetzt, 20 Jahre später, jemand eine neue Synchro vor die Nase setzten würde, würde ich keinen einzigen Euro dafür locker machen, da würde ich lieber meine alten Tapes wieder rausziehen!
                            Ich kann auch nicht nachvollziehen, wie ein langjähriger FAn der Serie so etwas fordern kann.
                            Ich meine eine Serie ist doch mehr als die Summe der bewegten Bilder! Der Soundtrack macht für mich einen sehr großen Teil aus!

                            Falls ich deine etwas wirren Ausführungen richtig verstanden habe, dann lautet die Antwort ja! Mir hätte die Synchro besser gefallen, mit der ich aufgewachsen bin.

                            Zitat von transportermalfunction Beitrag anzeigen
                            Und ein Beispiel für eine gelungene Neusynchronisation ist Star Trek: TAS. Was das ZDF damals veranstaltet hat, war ein dämlicher Kinder-Ulk, wo besonders Spock Blödsinn in Reimform von sich gegeben hat, während die Neusynchro sehr seriös ist.
                            Dazu kann ich wenig sagen, ich habe von TAS bisher 2 Folgen gesehen und daher überhaupt keinen Bezug zu dieser Serie. Ist einfach nicht mein Fall.


                            Zitat von MFB Beitrag anzeigen
                            (...) (Das sind zumindest zwei Länder, wo ich weiß, dass TOS durch Synchro oder Schnitte auch zu einer "Kinderserie" umfunktioniert wurde.)
                            Also auch hier muß ich mal meinen Senf dazu geben. Wieso in aller Welt denkst Du, daß TOS in deutschen Fernsehen als Kinderserie eingestuft wurde?!?
                            Die Synchro war für die damalige Zeit absolut ok, auch wenn sie heute teilweise vielleicht etwas "kindisch" wirkt.

                            Schau dir z.B. mal die alten James Bond Filme an ... da wurde der gleiche Sprecher, wie für Kirk benutzt und die dummen Sprüche sind dort genauso vertreten, wie in TOS!

                            TOS ist Kult mit der deutschen Übersetzung, die neu hinzugefügten Szenen mit der neuen Übersetzung sind Bonus und stören die ursprüngliche Atmosphäre der Folgen meiner Meinung nach überhaupt nicht.
                            "ICH VERFLUCHE DICH, EBAY!"
                            Homer Simpson

                            Kommentar


                              Zitat von Hosenmatz Beitrag anzeigen
                              Also auch hier muß ich mal meinen Senf dazu geben. Wieso in aller Welt denkst Du, daß TOS in deutschen Fernsehen als Kinderserie eingestuft wurde?!?
                              Ähm, eigentlich waren ja Spanien und Australien gemeint. (Siehe dazu Specials auf den alten TOS-DVDs. Ich glaube, in Australien wurden die Folgen deshalb sogar auf nur eine Dauer von 25 Minuten zusammengeschnitten.)

                              Die Synchro war für die damalige Zeit absolut ok, auch wenn sie heute teilweise vielleicht etwas "kindisch" wirkt.
                              Die Synchro war auch für damalige Verhältnisse ziemlich flappsig, was damals sehr Rainer Brandt zu verdanken war, der diesen speziellen Stil quasi erfunden hat und in den 70ern viele Serien und Filme in der deutschen Fassung im Vergleich zum Original veränderte.

                              Eine "reine" Kinderserie war TOS in Deutschland nicht, aber sie wurde halt schon so konzipiert, dass sie im Vorabendprogramm gebracht werden konnte und auch Kinder interessieren konnte und der Sender trotzdem seinen öffentlich-rechtlichen Auftrag erfüllte. Also sagen wir mal nicht "Kinderserie" dazu, sondern "Kinder-taugliche Serie". Synchro, Schnitte sowie die vom ZDF ausgewählten Episoden dienten dazu, dass dieses Kriterium erfüllt wurde. Aber hauptsächlich waren es schon die Schnitte und darum geht's ja hier eigentlich. Ohne Schnitte gäbe es ja keine Diskussion hier, wie gut die Nachsynchro ist.

                              Schau dir z.B. mal die alten James Bond Filme an ... da wurde der gleiche Sprecher, wie für Kirk benutzt und die dummen Sprüche sind dort genauso vertreten, wie in TOS!

                              TOS ist Kult mit der deutschen Übersetzung, die neu hinzugefügten Szenen mit der neuen Übersetzung sind Bonus und stören die ursprüngliche Atmosphäre der Folgen meiner Meinung nach überhaupt nicht.
                              Keine Widerrede von mir!
                              Weiß nicht, warum du darauf kommst, dass gerade ich an der 60er-Synchro was kritisiert hätte. Ich finde die Lösung mit der Nachsynchro der wenigen neuen Szenen absolut ideal. Aber die alte Synchro bei den bekannten Szenen will ich auf keinen Fall missen.
                              Alle meine Fan-Fiction-Romane aus dem STAR TREK-Universum als kostenlose ebook-Downloads !

                              Mein erster Star Wars-Roman "Der vergessene Tempel" jetzt als Gratis-Download !

                              Kommentar


                                Zitat von MFB Beitrag anzeigen
                                Ähm, eigentlich waren ja Spanien und Australien gemeint. (Siehe dazu Specials auf den alten TOS-DVDs. Ich glaube, in Australien wurden die Folgen deshalb sogar auf nur eine Dauer von 25 Minuten zusammengeschnitten.)

                                (...)

                                Weiß nicht, warum du darauf kommst, dass gerade ich an der 60er-Synchro was kritisiert hätte. Ich finde die Lösung mit der Nachsynchro der wenigen neuen Szenen absolut ideal. Aber die alte Synchro bei den bekannten Szenen will ich auf keinen Fall missen.
                                Ich wollte Dir nicht zu nahe treten.
                                Ich glaube nämlich, daß wir bei diesem Thema eine sehr ähnliche Meinung haben.

                                Verstehe eben nur nicht, warum immer wieder behauptet wird, ZDF wollte eine Kinderserie aus TOS machen.

                                Freue mich auf jeden Fall schon auf die zweite Staffel! Hier wird dann ja auch eine DS9 Episode in HD Quali zu sehen sein. Hierauf bin ich besonders gespannt
                                "ICH VERFLUCHE DICH, EBAY!"
                                Homer Simpson

                                Kommentar

                                Lädt...
                                X