Habe gestern die Episode "Griff in die Geschichte" von TOS auf der VOY DVD geguckt und die eine mir aufgefallene geänderte Szene wurde wie ich finde prima bearbeitet. Kirks Stimme hat irgendwie sehr gut gepasst. Naja und Spocks Stimme ging auch war aber deutlicher rauszuhören das es eine andere Stimme ist.
Was mich aber auch interessiert. wie haben die das mit den anderen Synchronsprachen gemacht? Wurden die im jeweiligen Land schon so gezeigt oder wurden die auch nachsynchronisiert?
Die französische Version klingt irgendwie richtig alt. die hört sich schlechter als die original Sprache an.
Und wurde in der Folge "Ganz neue Dimensionen" auch etwas bearbeitet? Mir ist da nämlich nix aufgefallen.
Was mich aber auch interessiert. wie haben die das mit den anderen Synchronsprachen gemacht? Wurden die im jeweiligen Land schon so gezeigt oder wurden die auch nachsynchronisiert?
Die französische Version klingt irgendwie richtig alt. die hört sich schlechter als die original Sprache an.
Und wurde in der Folge "Ganz neue Dimensionen" auch etwas bearbeitet? Mir ist da nämlich nix aufgefallen.
Kommentar