Was bedeutet Constable? (Eine winzig, kleine, einfache Frage :)) - SciFi-Forum

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Was bedeutet Constable? (Eine winzig, kleine, einfache Frage :))

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    Was bedeutet Constable? (Eine winzig, kleine, einfache Frage :))

    mir ist es ja schon fast peinlich das ich das fragen muss , aber ich kann nicht anders

    könnt ihr mir nochmal sagen was das Constable bei ODO bedeutet??? ich weis eine einfache frage, worauf ich einst auchmal die antwort wusste. doch leider ist sie mir , durch längeres desinteresse (leider ) wieer entfallen!!!!

    könnt ihr mir das weiter helfen??????

    THANKS
    Wenn man nicht fühlt das man lebt,ist das leben sinnlos!

    #2
    Constable = Englischer Ausdruck für Polizist.
    Signatur ist auf Urlaub

    Kommentar


      #3
      Constable ist in erster Linie der britische Begriff bzw. Anrede für Herr Wachtmeister. Der Polizist wird damit aber genauso gemeint.

      Auf DS9 ist der Begriff Constable aber eher ein Spitzname für Odo, den er zu Anfangs eigentlich gar nicht mag.

      Kommentar


        #4
        achso stimmt ......langsam tut dämmert es bei mir

        ich wussste das es was mit seiner aufgage auf der station zu tun hatte aber so genau wusste ich das nicht mehr......dankeschön
        Wenn man nicht fühlt das man lebt,ist das leben sinnlos!

        Kommentar


          #5
          @Adm. K.Breit - du schreibst er mochte ihn anfangs nicht - mochte er ihn später denn lieber?

          gehört zwar nicht direkt zum thema, aber kommt counselor auch aus dem britischen?
          Die Wahrheit ist nur eine Entschuldigung für einen Mangel an Phantasie.
          DS9 - "Elim Garak"

          Kommentar


            #6
            Nun zumindest sagt er später nichts mehr dazu. Und da er sich mit seinen Kollegen doch anfreundet denke ich wird er es nicht mehr so schlimm/"nett" finden. Counselor ist sicher englisch, aber was es heist weis ich nicht.
            Wenn nun schön gespielt worden ist, spendet Beifall und gebet alle uns mit Freuden Geleit.
            Ich grüße (und knuddle, wer will)Aloe,Logic,Zoidberg,Locksley,Arwen,Wilmor,Socky, Sebi.T,McQueen,Dax,Miles,Newhouse,Weyoun 5,Counselor,Odo,alle Göttinger und andere Verrückte,das ganze Forum und Ce'Rega!

            Kommentar


              #7
              Counselor wird übersetzt mit Ratgeber oder auch Anwalt (American Inglish und Irland)
              "All I ask is a small Ship and a Star to steer her by."

              Kommentar


                #8
                Ich sehe es zumindest weiterdenkend auch so, dass es ein Rang war, den er von den Cardassianern erhielt und der in seiner bajoranischen Dienstzeit üernommen wurde.

                Denn: Wenn es nur ein bezeichnender Ausdruck wie "Counselor" war, welchen Rang hatte Odo bei den Bajoranern dann überhaupt?
                "We're cancelled! Seriously, enjoy the shows while they last. It's a golden era in television, soon to be lost under the drifting sands of reality programs and instant repeats.."
                - Steven DeKnight (Staff-Writer of ANGEL)

                Kommentar


                  #9
                  Ich glaube eigentlich nicht, dass Constable ein Rang der Bajoraner oder Cardassianer ist. Also, er selbst bezeichnet sich ja als "chief of security"(Sicherheitschef) und ich glaube, dass Sisko und seine Leute von der Sternenflotte damit angefangen haben, ihn Constable zu nennen. Ich schätze mal, weil er einem normalen Wachtmeister, der in einer kleinen Stadt für Ordnung sorgen soll, am meisten ähnlich ist.

                  Also einen Rang kann er ja bei den Bajoranern immer noch gehabt haben, aber der kann ja ganz anders lauten und wurde vielleicht einfach nie genannt. Counselor Troi bei TNG ist ja z.B. auch (Lt.) Commander vom Rang, doch wird sie selten so genannt. Meistens wird ihr Funktionstitel verwendet. Könnte bei Odo ja ähnlich sein. Oder er hat auch gar keinen Rang, weil er keine militärische oder polizeiliche Berufslaufbahn eingeschlagen hat, denn Gul Dukat hat ihm ja einfach so diese Position gegeben, weil er so neutral war.

                  Kommentar


                    #10
                    IN GB gibt es laut http://www.britischebotschaft.de/de/britain/ab_5.htm schon den Rang Constable...


                    [...]
                    In anderen Städten und Kleinstädten wird die Polizei jeweils von einem Chief Constable, dem Deputy Chief Constable und dem Assistant Chief Constable geleitet. Die höchsten Dienstränge der Metropolitan Police von London sind - in absteigender Folge - der Commissioner, Deputy Commissioner, Assistant Commissioner, Deputy Assistant Commissioner und der Commander. Die danach folgenden Ränge sind überall in Großbritannien gleich - Chief Superintendent, Superintendent, Chief Inspector, Inspector, Sergeant und Constable.
                    [...]
                    Den Kern der Polizeiarbeit bilden die Constables, die in ständigem Kontakt mit der Öffentlichkeit stehen. Sie patrouillieren entweder zu Fuß oder im Streifenwagen durch die Straßen, geben Hinweise und schreiten bei Störungen der öffentlichen Ordnung ein. Örtliche Ausschüsse zur Verbrechensbekämpfung, die von der Polizei unterstützt werden, identifizieren Probleme, die zu Verbrechen führen können und versuchen, sie durch Aufklärung der Öffentlichkeit zu lösen.

                    Kommentar


                      #11
                      Odo trägt keinen Rangpin des Bajoranischen Militärs am Kragen, daher denke ich, dass er keinen offiziellen militärischen Rang hat, aber durch seine Funktion als Sicherheitschef der Höchste Rechtsvertreter an Bord von DS9 ist. (Hierarchie ähnlich wie bei Miles O'Brien, gut der hat zwar einen Rang, aber ist als Chefingenieur auch oberster Techniker)
                      Und Constable wird er wohl daher genannt, weil man ihn nicht gut Chief nennen kann, das ist ja schon O'Brien, und ihn immer Sicherheitschef zu nennen ist auch zu umständlich. Und da Constable (s.oben) ja ein Polizeilicher Rang ist. OK, man könnte ihn auch Sheriff nennen, aber das erinnert dann wohl zu fest an den Wilden Westen
                      "All I ask is a small Ship and a Star to steer her by."

                      Kommentar


                        #12
                        ich glaube auch nicht das odo einen rang hat, er sagt ja immer das er das rang-system der föderation nicht gutheißt (mir fällt das siskos beföderung ein).
                        Die Wahrheit ist nur eine Entschuldigung für einen Mangel an Phantasie.
                        DS9 - "Elim Garak"

                        Kommentar


                          #13
                          In jedem Fall trägt Odo eine (geformwandelte) bajoraische Uniform, was natürlich nicht heißen muss das er einen Rang gehabt haben muss, allerdings hatte er eine Menge Depurties (?) unter sich! Bei der geformwandelten Uniform stellt sich mir allerdings eine ganz andere Frage (die zwar nicht hierhergehört): Wie schafft es Odo als er in Garaks Shop zusammenbricht die Funktion des geformwandelten Kommunikators aufrechtzuerhalten???

                          Kommentar


                            #14
                            Also ich glaube eher, das Sisko ihm diesen Namen gab einfach so. Weil es gut klingt, und seine Aufgabe genau beschreibt. Hat sicher nichts mit irgendwelchen Rängen zu tun. Ist im Übertragenen Sinn sowas wie das "alter Mann" bei Dax

                            Meine Meinung dazu.
                            Lost in Life

                            Kommentar


                              #15
                              Glaube ich eher weniger. Denn Dukat benutzt auch diese Bezeichnung und ich denke nicht, dass er die von Sisko übernommen hat.

                              Kommentar

                              Lädt...
                              X