hallo
was ich mich schon lange frage ist warum die komonikatoren manche wörter wie z.b. bei den klingonen nicht übersetzen.
Das sieht man ja öfters in den Serien das manche mal ein klingonischen spruch oder von anderen spezies ablassen und der nicht übersetzt wird.
Nur wie soll der komonikator wissen das er gerade dieses wort nicht übersetzen wollte? Schließlich haben die keine verbindung zu den träger bzw. zu den Sprecher.
Ich hoffe ihr habt verstenden was ich meinte.
was ich mich schon lange frage ist warum die komonikatoren manche wörter wie z.b. bei den klingonen nicht übersetzen.
Das sieht man ja öfters in den Serien das manche mal ein klingonischen spruch oder von anderen spezies ablassen und der nicht übersetzt wird.
Nur wie soll der komonikator wissen das er gerade dieses wort nicht übersetzen wollte? Schließlich haben die keine verbindung zu den träger bzw. zu den Sprecher.
Ich hoffe ihr habt verstenden was ich meinte.

Kommentar