Hallo zusammen,
ich frage mich schon seit einiger Zeit, wie das denn mit den Universalübersetzern (oder Juniwörseltränsläytoren) ist...
Haben diese Dinger eine eigene Intelligenz?????
Ich kann es mir zwar nicht vorstellen, aber ich will euch mal darüber aufklären, wie ich denn auf diese Idee komme: Stellt euch ein Gespräch zwischen einem Klingonen und einem Mensch im 24. Jahrhundert vor... Der Mensch sprich (welch Wunder) englisch, der Klingone eigentlich auch, aber man soll sich ja vorstellen, er spreche klingonisch! So, der Mensch kann ja kein klingonisch, also hat er einen Universalübersetzer, mit dem er den Klingonen verstehen kann (weil der Übersetzer, weiß der Teufel wie, alles in englisch übersetzt!).
Nun sagt der Mensch etwas in englisch, das der Klingone in klingonisch zu hören bekommt und das ihm garnicht gefällt. Also, so ist es bei Star Trek üblich, wirft der empörte Klingone dem Menschen ein böses klingonisches Wort an den Kopf, das der Universalübersetzer ja nun eigentlich übersetzen müsste, doch nein, es kommt auf der anderen Seite in klingonisch an, sodass es der Mensch auch ja nicht versteht!
Meine Frage: Woher weiß der Übersetzer, dass der Klingone den Menschen in diesem Moment beleidigen will und er dies nicht zu übersetzen braucht?????
Macht euch mal Gedanken darüber, denn eure Meinung interessiert mich!
Grüße,
BK2002
ich frage mich schon seit einiger Zeit, wie das denn mit den Universalübersetzern (oder Juniwörseltränsläytoren) ist...
Haben diese Dinger eine eigene Intelligenz?????
Ich kann es mir zwar nicht vorstellen, aber ich will euch mal darüber aufklären, wie ich denn auf diese Idee komme: Stellt euch ein Gespräch zwischen einem Klingonen und einem Mensch im 24. Jahrhundert vor... Der Mensch sprich (welch Wunder) englisch, der Klingone eigentlich auch, aber man soll sich ja vorstellen, er spreche klingonisch! So, der Mensch kann ja kein klingonisch, also hat er einen Universalübersetzer, mit dem er den Klingonen verstehen kann (weil der Übersetzer, weiß der Teufel wie, alles in englisch übersetzt!).
Nun sagt der Mensch etwas in englisch, das der Klingone in klingonisch zu hören bekommt und das ihm garnicht gefällt. Also, so ist es bei Star Trek üblich, wirft der empörte Klingone dem Menschen ein böses klingonisches Wort an den Kopf, das der Universalübersetzer ja nun eigentlich übersetzen müsste, doch nein, es kommt auf der anderen Seite in klingonisch an, sodass es der Mensch auch ja nicht versteht!
Meine Frage: Woher weiß der Übersetzer, dass der Klingone den Menschen in diesem Moment beleidigen will und er dies nicht zu übersetzen braucht?????
Macht euch mal Gedanken darüber, denn eure Meinung interessiert mich!
Grüße,
BK2002
Kommentar