If this is your first visit, be sure to
check out the FAQ by clicking the
link above. You may have to register
before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages,
select the forum that you want to visit from the selection below.
Arghh....selbst wenn ich nun Geordi sag´: ich weiß noch nicht die Folge...*ingrundundbodenschäm*
Ok - bin hiermit offiziell hochkant aus dem Profilager rausgeflogen...werde in mich gehen und Besserung geloben
Ab mit Dir...2. Liga...
Mehr Tipps gibts hier nicht...
edit: Ok, ich will mal nicht so sein...Also in der Folge zieht Worf echt alle ab, und ganz besonders eine Person, die ich noch nicht namentlich erwähnt hab:
Worf: "Reden oder spielen, nicht beides!"
Ungenannte Person: "Na gut, ich will sehen..."
*gepfeife* weil Worfs Karten mal wieder unschlagbar sind...
"Ihr Blatt ist höher als meins...Sie haben mir alles abgenommen!"
Na, jetzt besser?!
Zuletzt geändert von picard2893; 14.05.2008, 12:46.
Es ist RICHTIG... ...wurde aber auch Zeit...das mir sowas nicht nochmal vorkommt
Werde mich redlich bemühen Aye Sir....hab nur grad was in Englisch, sorry:
A: "A conflict has arisen between the planetary evolution team and the stellar physicists. Each wishes to be the first to use the thermal imaging array."
B: "Well, tell them to flip a coin. We got to work together on this mission or otherwise we'll never get it done."
A: "A coin. Very well, I will replicate one immediately."
"Wer" ist wohl nicht so schwer, aber welche Folge ?
Werde mich redlich bemühen Aye Sir....hab nur grad was in Englisch, sorry:
A: "A conflict has arisen between the planetary evolution team and the stellar physicists. Each wishes to be the first to use the thermal imaging array."
B: "Well, tell them to flip a coin. We got to work together on this mission or otherwise we'll never get it done."
A: "A coin. Very well, I will replicate one immediately."
"Wer" ist wohl nicht so schwer, aber welche Folge ?
In Englisch ist schon ok...hab mich ja schon dran gewöhnt, und auch wenn ich die englischen Versionen nicht gesehen habe, so kommt mir das bekannt vor. Erst dachte ich an Feuersturm (lessons), aber das wars dann doch nicht.
In Englisch ist schon ok...hab mich ja schon dran gewöhnt, und auch wenn ich die englischen Versionen nicht gesehen habe, so kommt mir das bekannt vor. Erst dachte ich an Feuersturm (lessons), aber das wars dann doch nicht.
Ist es Geordi zu Picard?!
Wie du richtig erkannt hast ist es nicht der "Feuersturm"...
Geordi ist schon mal richtig. Aber: Picard würde doch nicht wirklich eine Münze replizieren - das kann doch nur der sein, der andere, der alles wörtlich nimmt....
Das ist, als weiterer Tipp, eine Folge in der Wesley mal wieder brilliert...(ok, das engt die Auswahl nicht wirklich ein )
Wie du richtig erkannt hast ist es nicht der "Feuersturm"...
Geordi ist schon mal richtig. Aber: Picard würde doch nicht wirklich eine Münze replizieren - das kann doch nur der sein, der andere, der alles wörtlich nimmt....
Das ist, als weiterer Tipp, eine Folge in der Wesley mal wieder brilliert...(ok, das engt die Auswahl nicht wirklich ein )
Ah, ok, ich wußte nicht was coin bedeutet...also ich kenne nur zwei, die immer gleich alles wörtlich nehmen. Barclay und Data, aber ich schätze mal, es ist Data. Und eigentlich war das wohl nur ein Ausspruch, aber Data hatte es wortwörtlich nehmen wollen...
Ah, ok, ich wußte nicht was coin bedeutet...also ich kenne nur zwei, die immer gleich alles wörtlich nehmen. Barclay und Data, aber ich schätze mal, es ist Data. Und eigentlich war das wohl nur ein Ausspruch, aber Data hatte es wortwörtlich nehmen wollen...
A - erzählt daß zwei Abteilungen sich um ein Gerät streiten, und jeder erster sein will
B - erklärt daß man wohl am Besten eine Münze werfen sollte...
A - will darauf hin gleich die Münze replizieren...
Verdammt, jetzt hab ich aber einen Hänger...wenn ich mir diesen Dialog auf deutsch vor Augen führe, hab ich es praktisch vor Augen...aber ich kanns trotzdem nicht erkennen...Willkommen in der B-Liga...
Verdammt, jetzt hab ich aber einen Hänger...wenn ich mir diesen Dialog auf deutsch vor Augen führe, hab ich es praktisch vor Augen...aber ich kanns trotzdem nicht erkennen...Willkommen in der B-Liga...
Kleiner Tipp?!
Riker ist sozusagen Schuld an einer Krise, und Wes machts wieder gut.
Dann kann es ja fast nur "The Game" / "Gefährliche Spielsucht" sein.
Die eigentliche Aufgabe eines Freundes ist, dir beizustehen, wenn du im Unrecht bist. Jedermann ist auf deiner Seite, wenn du im Recht bist. Mark Twain (eigentlich: Samuel Langhorne Clemens)
Oh Sorry. Musste erst noch was passendes heraussuchen, da ich ja weiß, dass hier Profis am Werk sind.
Hier mal ein kleines Technogebabble.
A: "Was ist mit den Helligkeitsstudien?"
B: "Da gibt's ein kleines Problem."
C: "Was für eins?"
B: "Die Spektrometer stehen nicht zur Verfügung. Sie müssen eingestellt werden."
A: "Ich dachte sie sollten gestern wieder funktionieren?"
B: "Das taten sie, aber das Stellare Dynamik Labor wollte noch neue Module einbauen."
D: "Ich empfehle den Gravitonpolarimeter zu benutzen. Er kann dieselbe Funktion übernehmen."
Ich weiß, etwas lang. Aber mal sehen, ob euch das hilft, oder nicht. Einige der Personen sind wahrscheinlich ganz klar, aber welche Folge?
Die eigentliche Aufgabe eines Freundes ist, dir beizustehen, wenn du im Unrecht bist. Jedermann ist auf deiner Seite, wenn du im Recht bist. Mark Twain (eigentlich: Samuel Langhorne Clemens)
Kommentar