ST-Armada ist sehr schlecht gemacht man sieht die vertrauten Schiffe aber man vermisst die vertrauten Klänge vorallem sind die Borg enttäuschend finde ich ziemlich schade.
Ankündigung
Einklappen
Keine Ankündigung bisher.
Wie findet ihr die Synchronisierung von Star Trek und Spielen?
Einklappen
X
-
Originalnachricht erstellt von CY-BORG
ST-Armada ist sehr schlecht gemacht man sieht die vertrauten Schiffe aber man vermisst die vertrauten Klänge...
Nervig ist bei dem Spiel aber der enorm unausgewogene Lautstärke - Level, da hab ich mich öfters enorm erschrocken!
Kommentar
-
Originalnachricht erstellt von Mike Minor
z.B diese STelle:
Lieutnant:" Wir empfangen einen Notruf von der Premonition!"
Picard:" Auf den Schirm!"
und jetzt plötzlich dröhnt der Capt'n der Premontion rum! In bären-Lautstärke!
Und man konnte die Zwischensequenzen nicht abbrechen und der instinktive Druck auf ESC brachte mich zurück zum DesktopEven on a black and empty street ... if we go together ... we might one day find something ... like the moon that floats in the darkness [eva 3-18]
Homepage: StarTrek-Pictures.com | StarTrekArchiv.com
Kommentar
-
Ich finde Starfleet Academy hat eine miserable Synchronisation.
z.B. Kirk bewegt mund, dann kommt der Ton, Kirk schweigt, Ton geht weiter, Kirk spricht wieder, Ton bleibt weg usw usw usw
Bei Armada hat mich was ganz anderes gewundert: Hatte der Captain der Premonition eine goldene Uniform oder habe ich mich verguckt??If one day speed kills me, do not cry because I was smiling
- Paul Walker
1973 - 2013
Kommentar
-
Das liegt daran, daß die Spiele nicht wirklich "synchronisiert" werden. Bei der Synchronisation von Filmen, sprechen die Sprecher direkt auf den laufenden Film, können sich also auf die Situation, sowie Mimik und Gestik der Schauspieler einstellen.
Bei Spielen werden die Texte einfach auf das Tonband gesprochen, ohne daß die Sprecher ein Bild sehen. Dadurch wirkt das immer etwas hölzern und ist häufig auch nicht synchron.
Kommentar
-
Bei Spielen werden die Texte einfach auf das Tonband gesprochen, ohne daß die Sprecher ein Bild sehen. Dadurch wirkt das immer etwas hölzern und ist häufig auch nicht synchron.
Ich meine, sonst müssten sie ja ständig das SPiel spielen und vor jedem Satz die "quicksave"-Taste nutzen, da man sicher mehrere Anläufe bräuchte usw...das wäre ne Detailarbeit für Synchro--Fetischisten!
Kommentar
-
ST - Armada
Du hast recht @Will_Riker
Der Captain der Premonition trägt wirklich eine goldene Uniform.
Ich kann es mir so erklären, dass der Krieg gegen die Borg so schlecht läuft, dass Offiziere der Technischen bzw. taktischen Abteilungen vorübergehend oder noch in Schlachten, sollte der Kommandierende Offizier ausfallen, befördert werden.
Und für all die denen ST-Armada von der Atmosphäre her nicht gefallen hat: Probiert doch mal einen der vielen Mods aus. Diese kommen mit mehr Schiffen, und meist auch mit neuen Sounds.Sterben! (Worf auf Q's Frage , was er tun müsse um seine menschlichkeit zu beweisen)
Kommentar
-
Sir,
ich finde die syncronsprache absolut schlecht, vorallendingen bei den spielen, da sie dort nicht mal zu 90% deutsch ist. bei der serie ist klar das der englische original text viel besser ist, ist bei allen amerikanischen serien so***KolotH BaH***
bortaS blr jablu´DI´ reH QaQqu´nay´
(Rache ist ein Gericht das am besten kalt seviert wird)
Transmission.....End..........
Kommentar
-
Re: Sir,
Originalnachricht erstellt von KolotH BaH
ich finde die syncronsprache absolut schlecht, vorallendingen bei den spielen, da sie dort nicht mal zu 90% deutsch ist.
Grundsätzlich ist es aber unbestritten, dass sowohl die Serien als auch die Filme im Original sehr viel besser sind, als synchronisiert, aber man muss auch sagen, dass wir hier in Deutschland wohl mit die Besten Synchro-Studios der Welt haben!
Die achsotollen - Amis haben hingegen überhaupt keine Ahnung von "Synchronisation" uund setzen einfach irgendwelche Hollywood - Stars hinters Mikro; diese passen aber so gut zu den n Schauspielern...wie die deutsche Synchronstimme von neelix zur eigentlichen Stimme passt! In Englisch hört sich neelix bei WEITEM nicht so dämlich an, wie im Deutschen, ebenso Wesley!
Kommentar
-
Zitat von Zefram Beitrag anzeigenDas würd ich so nicht sagen...bei Voyager werden auch begriffe wie "online" oder "stand by" verwendet, obwohl dies auch kein Deutsch ist...
Siehe das Wort "Palanx". Das find ich schrecklich. Wie lautet das Originalwort? Was heißt das eigentlich?
Zitat von Zefram Beitrag anzeigenDie achsotollen - Amis haben hingegen überhaupt keine Ahnung von "Synchronisation" uund setzen einfach irgendwelche Hollywood - Stars hinters Mikro; diese passen aber so gut zu den n Schauspielern...wie die deutsche Synchronstimme von neelix zur eigentlichen Stimme passt! In Englisch hört sich neelix bei WEITEM nicht so dämlich an, wie im Deutschen, ebenso Wesley!
Kommentar
-
Zitat von Athlan Beitrag anzeigenSiehe das Wort "Palanx". Das find ich schrecklich. Wie lautet das Originalwort? Was heißt das eigentlich?
Wenn ich mich recht erinnere, wurde "sensor array" sogar schon mit "Sensoranlage" und "Sensoranordnung" übersetzt. Aber "Sensorphalanx" hat sich irgendwann offenbar durchgesetzt.
Das Wort Phalanx assoziere ich eher mit einer Art Verteidigungsstellung. Also eher eine Truppenanordnung oder Truppenansammlung. Daher finde ich es auch unglücklich ausgewählt.
Normalerweise würde auch niemand auf die Idee kommen, die Raumstation des Fürsorgers als "Phalanx" zu bezeichnen. Da wäre "Anlage" oder eben "Station" die bessere Übersetzung gewesen.
Ansonsten: Viele Spiele sind analog zur Serie und den den Filmen gut synchronisiert. Fehler werden aber zumeist übernommen.
Am schlechtesten synchronisiert ist meiner Meinung nach aber "Starfleet Academy". Traurig, wie aus den Gorn die "Gorner" werden und die Phaser-Kanonen zu "Faser-Kanonen" (deutsche Aussprache!) werden.Alle meine Fan-Fiction-Romane aus dem STAR TREK-Universum als kostenlose ebook-Downloads !
Mein erster Star Wars-Roman "Der vergessene Tempel" jetzt als Gratis-Download !
Kommentar
Kommentar