Naja, es ist ja schön und gut, daß ihr "grausame deutsche Romane" nennen könnt, aber wer hat sie übersetzt und vor allem: wie gut war das Original?
Ich kann nur zu "Tod eines Neutronensterns" sagen, daß da Brandhorst übersetzt hat, die anderen genannten Bücher besitze ich allesamt nicht.
Aber ich denke mal, daß auch ein guter Übersetzer Probleme damit bekommen dürfte aus Scheiße GOld zu machen, also ein mieses Buch in ein brilliantes Werk zu verwandeln. Auch wenn es da gewisse Möglichkeiten gibt...
Ich kann nur zu "Tod eines Neutronensterns" sagen, daß da Brandhorst übersetzt hat, die anderen genannten Bücher besitze ich allesamt nicht.
Aber ich denke mal, daß auch ein guter Übersetzer Probleme damit bekommen dürfte aus Scheiße GOld zu machen, also ein mieses Buch in ein brilliantes Werk zu verwandeln. Auch wenn es da gewisse Möglichkeiten gibt...
Kommentar