Welche Sprache ist Sternenflottenstandard? - SciFi-Forum

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Welche Sprache ist Sternenflottenstandard?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    #91
    @Sternengucker
    Ich denke schon, dass das Hoshi's PADD zumindest ein Vorgänger des UT ist. Ist in der Definition eines UT eigentlich die simultane Übersetzung mit inbegriffen, oder kann ein UT auch einfach ein Computer sein, der anhand von wenigen Sätzen brauchbare, wenn auch leicht zeitversetzte Übersetzungen liefert. ...wenn ersteres dann gibt es wahrscheinlich wirklich keinen UT in dem Sinne in ENT, zweiteres gibts aber schon und ermöglicht ja auch sehr schnell die Kommunikation mit "neuen" Aliens.

    ...naja und später gibt's auch kommunikation mit den Andorianern, ohne jegliche Probleme ...oder sprechen die schon bei ihrem ersten Zusammentreffen mit Menschen English?
    “Oh my, that is quite toxic isn’t it?” (Weyoun) “Duty? Starfleet, the Federation? You must be pleased with yourself. You have this ship to take back to them. I hope it was worth it.” (Kilana)
    Was hältst du von den Vorta? Der Vorta-Fanclub freut sich über deinen Besuch.

    Kommentar


      #92
      Als Pille und Kirk bei den Klongonen vor Gericht standen, erhielten sie von den Klingonen einen "Übersetzungsaparat" *anmerk*

      Kommentar


        #93
        Also wenn ich mich erinnere, hat man Dolmetscher gesehen und die Geräte waren nur eine Art Kopfhörer.
        Für einen Euro durch die Spree, nächstes Jahr am Wiener See. - Treffen der Generationen 2013
        "Hey, you sass that hoopy Ford Prefect? There's a frood who really knows where his towel is." (Douglas Adams)

        Kommentar


          #94
          Also so, wie in Brüssel?

          Jemand sitzt in seinem Kämmerlein und übersetzt simultan?

          Kommentar


            #95
            ja so in etwa war es, es hieß doch auch einmal "Warten Sie nicht auf die Übersetzung, beantworten Sie die Frage" oder so

            Kommentar


              #96
              Zu Beginn der Szene sieht man den Übersetzer auch noch und man hört wie er anfängt zu reden, während parallel Chang klingonisch spricht. Dies soll imo darauf hinweisen, dass Chang im weiteren Verlauf des Verhörs auch Klingonisch spricht, obwohl man Englisch hört.
              Für einen Euro durch die Spree, nächstes Jahr am Wiener See. - Treffen der Generationen 2013
              "Hey, you sass that hoopy Ford Prefect? There's a frood who really knows where his towel is." (Douglas Adams)

              Kommentar


                #97
                Das würde dann ja bedeuten, daß es in ENT eigentlich auch keinen UT gibt...

                *g*

                Oder meint ihr, daß sich nur die Menschen technisch weiterentwickelten und die Klingonen nicht?

                Kommentar


                  #98
                  vielleicht ist es auch Absicht um die Gefangenen zu demütigen oder gehört einfach zum Protokoll

                  Kommentar


                    #99
                    Es gibt sicherlich UTs, aber die scheinen nicht so gut entwickelt zu sein. Uhura meint ja im gleichen Film, als die Enterprise, sich als klingonischer Frachter (?) ausgebend, in den klingonischen Raum fliegt um Kirk und Pille zu retten, dass die Klingonen die Benutzung eines UT erkennen würden.
                    Für einen Euro durch die Spree, nächstes Jahr am Wiener See. - Treffen der Generationen 2013
                    "Hey, you sass that hoopy Ford Prefect? There's a frood who really knows where his towel is." (Douglas Adams)

                    Kommentar


                      Das würde dann ja bedeuten, daß es in ENT eigentlich auch keinen UT gibt...

                      *g*

                      Oder meint ihr, daß sich nur die Menschen technisch weiterentwickelten und die Klingonen nicht?
                      Nur weil in diesem Fall kein UT verwendet wurde, beweißt das nicht das es generell keine UT's gibt. Ich halte es für durchaus wahrscheinlich, dass die Klingonen keine UT's haben oder zumindest wesentlich primitivere. Zum braucht man ja keinen UT.

                      In der STVI Szene ist auch gut möglich, das kein UT verwendet wird, damit Kirk und Pille auch wirklich nur die Dinge verstehen, die vom Richter für wichtig gehalten werden.
                      “Oh my, that is quite toxic isn’t it?” (Weyoun) “Duty? Starfleet, the Federation? You must be pleased with yourself. You have this ship to take back to them. I hope it was worth it.” (Kilana)
                      Was hältst du von den Vorta? Der Vorta-Fanclub freut sich über deinen Besuch.

                      Kommentar


                        Oder hat man beim Austüfteln von ENT einfach nicht dran gedacht, was es alles schon geben kann und was nicht?

                        Kommentar


                          Ist in der Definition eines UT eigentlich die simultane Übersetzung mit inbegriffen
                          Da der UT die Insidererklärung für das "Alle Welten sprechen Englisch" Syndrom in TNG und späteren Serien ist, sollte es inbegriffen sein.
                          Weil man nahezu nie von "Anlaufschwierigkeiten" hörte oder sah...

                          In TOS wird es etwas komplizierter, weil da trotzdem jedes Volk englisch spricht, obwohl da der UT die Größe eines Mikrophons hat und somit wirklich deutlich zu sehen wäre, wenn er zum Einsatz käme...
                          Aber ich denke das sollte in der selben Schublade wie die Klingonenstirnen (bzw deren Fehlen) landen und nicht so kritisch gesehen werden.

                          Denn schließlich wäre nichts langweiliger als jede Folge 5 Minuten aufgrund von "Verständigungsproblemen" zu verlieren....
                          »We do sincerely hope you'll all enjoy the show, and please remember people, that no matter who you are, and what you do to live, thrive and survive, there are still some things that make us all the same. You, me, them, everybody!«

                          Kommentar


                            In TNG war ja mal der UT gescheitert... Mit diesem volk, welches in nur in poetischen Metaphern sprach...

                            (Für mich ist Sternenflottenstandard immer noch kein English *g*)

                            Kommentar


                              Das mit den Kindern von Tama wurde doch schon mindestens viermal in diesem Thread erwähnt, ebenso wie die Skreeaner aus Deep Space Nine. Helfen tut das aber wenig, denn ein Nichtfunktionieren sagt ja nur aus, daß Tamarianisch und Skkreeanisch NICHT Standard sind

                              Und wenn du dich den vielen Beweisen (für Englisch) nicht beugen willst tu es nicht, aber was soll man dann noch dazu sagen?

                              Könnte man höchsten noch zu sagen, daß jedesmal wenn "antike Englischsprecher" in einer der Serie auftauchten, ob jetzt Khan oder die Jungs aus The Neutral Zone oder die Leute aus San Francisco in ST4 oder die in der Schutzzone in Past Tense oder die 37er (wobei hier der Japaner ein paar wirklich große Fragen aufwerfen würde hätten wir nicht den guten alten UT ) kein Verständigungsproblem auftauchte... Selbst in ST8, wo die Crew doch gar keine Kommunikatoren trägt funktioniert das Reden mit Cochrane und Sloane ohne Probleme...
                              »We do sincerely hope you'll all enjoy the show, and please remember people, that no matter who you are, and what you do to live, thrive and survive, there are still some things that make us all the same. You, me, them, everybody!«

                              Kommentar


                                Hallo!

                                Ähm, ich möchte ich noch mal kurz auf die "Beweise" für Englisch zurückkommen... wenn man sich die Computerdisplays z.B. auf dem bajoranischen Passagierschiff in "A Man Alone" aus der ersten Staffel ansieht, dann ist dort auch die Sprache Englisch.
                                Auf einem bajoranischen Schiff, auf einer Notiz verfasst von einem Bajoraner!

                                Das ist dermaßen unrealistisch und einfach nur dadurch zu erklären, dass die Serie eine US-amerikanische ist, so dass ich auch jegliche "Beweise" was die Beschriftungen von Sternenflottenschiffen angeht für nichtig erkläre

                                MfG,
                                Fermat Sim

                                Kommentar

                                Lädt...
                                X