Über die Definition von Aliens... - SciFi-Forum

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Über die Definition von Aliens...

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    #16
    Zitat von tbfm2 Beitrag anzeigen
    Das ist falsch und ein allgemeiner Verständigungsfehler, den aus irgendeinem Grund ziemlich viele machen.
    Es ist der allgemeine deutsche Sprachgebrauch "Alien" als Synonym für "Außerirdischer" zu benutzen. Was der Begriff ursprünglich im Englischen bedeutet hat, ist dabei völlig egal. Menschenähnliche Wesen vom Vulkan sind daher Aliens, Würmer aus der Tiefsee hingegen nicht.
    I reject your reality and substitute my own! (Adam Savage)

    Kommentar


      #17
      Um es auf den Punkt zu bringen...

      Unter einem Alien versteht man:
      Zitat von Wikipedia
      Außerirdisches Leben sind Lebensformen, deren Ursprung und natürlicher Lebensraum nicht auf der Erde ist. Dieser Begriff deckt alle potenziellen Arten und Erscheinungsformen von Leben ab, von einfachsten biologischen Systemen (z. B. Viren und Prokaryoten) bis hin zu komplexen intelligenten Lebensformen. Es ist bis heute unbekannt, ob Leben außerhalb der Erde existiert.
      Meiner Meinung muss man aber hier von SciFi-Alien unterscheiden was allgemeinhin "Kleine grüne Männchen mit UFOs sind" - also Intelligent. Was uns zur Ursprünglichen Frage führt ob man diese Weltraum-Insekten (wie in SGU Folge 8 gezeigt) als ein solches SiFi-Alien bezeichnen kann!?

      Zitat von _Atlanter_ Beitrag anzeigen
      Was heißt OT?
      Off Topic
      Zuletzt geändert von Unferth; 05.04.2010, 21:19.
      Gegen Seifenoper in SciFi:
      SGU in 50 seconds
      Best SGU episode ever!
      ... und Sie habens leider doch getan!

      Kommentar


        #18
        Zitat von KennerderEpisoden Beitrag anzeigen
        Es ist der allgemeine deutsche Sprachgebrauch "Alien" als Synonym für "Außerirdischer" zu benutzen. Was der Begriff ursprünglich im Englischen bedeutet hat, ist dabei völlig egal. Menschenähnliche Wesen vom Vulkan sind daher Aliens, Würmer aus der Tiefsee hingegen nicht.
        Jetzt weiß ich wieder, warum ich mit meinen Freunden entweder auf Englisch oder Französisch rede.
        Blöde Zweckentfremdung von Wörtern im deutschen...

        Per Wiki-Definition ist es allerdings etwas anders:
        Zitat von Wikipedia
        umgangssprachlich allgemein eine Außerirdische Lebensform
        Umgangssprachlich ist nicht die "korrekte" Form der Verwendung des Wortes, sondern nur eine in Teilen Deutschlands verbreitete.
        Wenn man hierzu noch beachtet, dass auch "Neozoone", also Tiere, die durch den Menschen in ein neues Umfeld kamen und die dortigen Tiere verdrängten, eigentlich eher fremd wie außerirdisch sind, zeigt dies eher, dass sich viel zu viele Menschen nicht mit der Materie befassen, die hinter dem steckt, was sie sagen.

        Edit:
        @Unferth:
        Lies dir doch mal bitte den Seitentitel der von dir zitierten Seite durch. Außerirdisches Leben.
        Meine Definition habe ich von der Begriffserklärung.
        Und egal, welche Definition du nimmst: Die SGU 1x08 "Time" Insekten sind auf jeden Fall Aliens. Und es gibt keine "SciFi" Aliens und "Non-SciFi" Aliens. Entweder Alien oder Nicht-Alien.
        "But who prays for Satan? Who in eighteen centuries, has had the common humanity to pray for the one sinner that needed it most, our one fellow and brother who most needed a friend yet had not a single one, the one sinner among us all who had the highest and clearest right to every Christian's daily and nightly prayers, for the plain and unassailable reason that his was the first and greatest need, he being among sinners the supremest?" - Mark Twain

        Kommentar


          #19
          Zitat von tbfm2 Beitrag anzeigen
          Edit:
          @Unferth:
          Lies dir doch mal bitte den Seitentitel der von dir zitierten Seite durch. Außerirdisches Leben.
          Meine Definition habe ich von der Begriffserklärung.
          Klar hast du das - das versteh ich jetzt auch aber wie gesagt:

          SciFi-Alien =/= Alien Umgangsprachlich

          Außerirdische in der Populärkultur und Science Fiction

          Haben wohl die ganze Zeit etwas aneinander vorbei geredet!

          Zitat von tbfm2 Beitrag anzeigen
          Und es gibt keine "SciFi" Aliens und "Non-SciFi" Aliens. Entweder Alien oder Nicht-Alien.
          Du kannst mir erzählen was du willst aber ein Alien im Klassischen-Popkultur-etc.-pp.-Sinne war das in der Folge nicht!
          Zuletzt geändert von Unferth; 05.04.2010, 21:26.
          Gegen Seifenoper in SciFi:
          SGU in 50 seconds
          Best SGU episode ever!
          ... und Sie habens leider doch getan!

          Kommentar


            #20
            Zitat von Unferth Beitrag anzeigen
            Klar hast du das - das versteh ich jetzt auch aber wie gesagt:

            SciFi-Alien =/= Alien Umgangsprachlich

            Außerirdische in der Populärkultur und Science Fiction

            Haben wohl die ganze Zeit etwas aneinander vorbei geredet!
            Und seit wann ist das jetzt die einzig wahre Definition davon? Da steht nur wie Aliens in der SciFi meist dargestellt werden, was aber nix mit dem Begriff an sich zu tun hat.


            Zitat von Unferth Beitrag anzeigen
            Du kannst mir erzählen was du willst aber ein Alien im Klassischen-Popkultur-etc.-pp.-Sinne war das in der Folge nicht!
            Ja mal dir die Welt mal schön weiter wie du es gerne hättest, aber die Viecher waren per allgemeiner Auffassung (die du ja nicht beachten möchtest) Aliens.
            Define irony: a bunch of idiots dancing on a plane to a song made famous by a band that died in a plane crash.

            Kommentar


              #21
              Zitat von Stargamer Beitrag anzeigen
              Ja mal dir die Welt mal schön weiter wie du es gerne hättest, aber die Viecher waren per allgemeiner Auffassung (die du ja nicht beachten möchtest) Aliens.

              Volle zustimmung. Nach allgemeiner Definition ist Alien gleichbedeutent mit Außerirdischem Leben. Dabei kann das Leben auch nur auf Einzeller beschränkt sein. Wenn man sich entsprechende Dokus ansieht merkt man auch schnell das man auch für Kleinsttiere diesen Begriff verwendet. Demnach sind auch die Wesen aus Air 3 Aliens.
              www.planet-scifi.eu
              Euer Scifi-Portal mit Rezensionen und Kritiken zu aktuellen Büchern und Hörspielen.
              Besucht meine Buchrezensionen:
              http://www.planet-scifi.eu/category/rezension/

              Kommentar


                #22
                Zitat von Larkis Beitrag anzeigen
                Volle zustimmung. Nach allgemeiner Definition ist Alien gleichbedeutent mit Außerirdischem Leben. Dabei kann das Leben auch nur auf Einzeller beschränkt sein. Wenn man sich entsprechende Dokus ansieht merkt man auch schnell das man auch für Kleinsttiere diesen Begriff verwendet. Demnach sind auch die Wesen aus Air 3 Aliens.
                Nein ein Alien wird eben nicht als Außerirdisches Leben definiert!
                Umgangssprachlich JA, aber umgangssprachlich ist in diesem Fall nicht die korrekte Form der Verwendung des Wortes.
                Alien bedeutet allgemein definiert Fremdling.
                Also als Alien wird jede Lebensform bezeichnet die man vorher nicht kannte.
                Wenn also ein Wissenschaftsteam ihrgentwo im Meer neue bisher unentdekte Microben, Bakterien, oder Fische entdecken dann sind dies alles Aliens.

                Kommentar


                  #23
                  Deswegen meinte ich ja auch allgemeine Definition. Als die die die allgemeinheit hat.

                  Ich währ eh dafür das wir alle Extraterrestrischen Lebensformen Alf nennen.
                  www.planet-scifi.eu
                  Euer Scifi-Portal mit Rezensionen und Kritiken zu aktuellen Büchern und Hörspielen.
                  Besucht meine Buchrezensionen:
                  http://www.planet-scifi.eu/category/rezension/

                  Kommentar


                    #24
                    Zitat von tbfm2 Beitrag anzeigen
                    Jetzt weiß ich wieder, warum ich mit meinen Freunden entweder auf Englisch oder Französisch rede.
                    Blöde Zweckentfremdung von Wörtern im deutschen...
                    Zumindest nicht ganz so schlimm wie das Bezeichnen von Umhängetaschen als Leichensäcke.

                    Umgangssprachlich ist nicht die "korrekte" Form der Verwendung des Wortes, sondern nur eine in Teilen Deutschlands verbreitete.
                    "Korrekt" steht völlig korrekt in Anführungsstrichen, weil es so etwas auf die Sprache bezogen nicht gibt.
                    Wie (der späte) Wittgenstein feststellte: Die Bedeutung von Sprache liegt in ihrem Gebrauch.
                    Man suche einfach mal nach Online-Artikeln mit dem Wort "Alien". Ich habe da bei 80 untersuchten Stichworten lediglich einen einzigen Artikel gefunden, bei dem die ursprüngliche Bedeutung mitschwingt, nämlich ein Sprachspiel auf District 9 ("Wer sind hier die Aliens?"). Ich finde diese Differenzierung auch gut, denn beim Englischen ist es wirklich komisch, wenn Ausländer, Außerirdische und Tiefseewürmer in einen sprachlichen Topf geworfen werden. Obgleich man hier eigentlich überhaupt keinen Anglizismus benötigt.

                    Zitat von Larkis Beitrag anzeigen
                    Ich währ eh dafür das wir alle Extraterrestrischen Lebensformen Alf nennen.
                    "Es ist ein Alf!"
                    "Ein was?"
                    "Ein Alf! A.L.F, d.h außerirdische Lebensform." (Alf-Pilotfolge)

                    Ok, etwas doppelt gemoppelt, aber damals haben die Übersetzer offenbar noch für ihre Bezahlung gearbeitet.
                    I reject your reality and substitute my own! (Adam Savage)

                    Kommentar


                      #25
                      Zitat von KennerderEpisoden Beitrag anzeigen
                      "Es ist ein Alf!"
                      "Ein was?"
                      "Ein Alf! A.L.F, d.h außerirdische Lebensform." (Alf-Pilotfolge)

                      Ok, etwas doppelt gemoppelt, aber damals haben die Übersetzer offenbar noch für ihre Bezahlung gearbeitet.
                      Genau das mein ich.
                      www.planet-scifi.eu
                      Euer Scifi-Portal mit Rezensionen und Kritiken zu aktuellen Büchern und Hörspielen.
                      Besucht meine Buchrezensionen:
                      http://www.planet-scifi.eu/category/rezension/

                      Kommentar


                        #26
                        Zitat von Larkis Beitrag anzeigen
                        Deswegen meinte ich ja auch allgemeine Definition. Als die die die allgemeinheit hat.

                        Ich währ eh dafür das wir alle Extraterrestrischen Lebensformen Alf nennen.
                        Darf ich jetzt meinen Nachbarn, den ich nicht kenne, Alf nennen.
                        Finde ich ja cooool.
                        Nur wer vergessen wird, ist tot.
                        Du wirst leben.

                        ---- RIP - mein Engel ----

                        Kommentar


                          #27
                          Zitat von Unferth Beitrag anzeigen
                          Anfängliche Diskussionsfrage war: Kann man extraterrestrische Insekten als Aliens bezeichnen?
                          Streng genommen schon. Auf die Art des fremden Organismus kommt es ja nicht unbedingt an, und die Aliens aus dem Film "Alien" sind nun mal auch Aliens, auch wenn sie nicht wirklich intelligent im Sinne einer Zivilisation sind.
                          Zitat von Unferth Beitrag anzeigen
                          Meiner Meinung nach sind Wesen (welche nicht von der Erde sind):
                          ... mit Bewusstsein – Aliens (zb. Asgard, andere Menschenrassen)
                          ... ohne Bewusstsein – Insekten-/Parasiten-/Tiere- von Planeten XX etc.
                          Natürlich kann man dies so trennen, d.h. wenn man in einer Diskussion den Begriff Aliens verwendet, geht man oft davon aus, dass eine intelligente Spezies gemeint ist, und bei Insekten sagt man dann Insekten statt Aliens. Im Englischen wohl "alien insects", d.h. alien ist dann eben auch ein Adjektiv, was im Deutschen schwieriger zu verwenden ist. Vielleicht dann eben mit Bindestrich: Alien-Insekten.

                          Ich denke, es kommt sehr auf den Zusammenhang an. Extraterrestrische Insekten bzw. extraterrestrische intelligente Lebensformen sind natürlich viel zu lange Wortbildungen, weswegen sich Alien wohl allgemein durchsetzt.
                          Zitat von Unferth Beitrag anzeigen
                          Zuletzt war die Frage offen ob Jaffa zu den Menschen gehören oder eine andere Spezies bilden.
                          Ich würde sagen, zu den Menschen. Denn Jaffa kann ja jeder Mensch werden. Da Jaffa aber auch eine politische Bedeutung hat, sagt man für Erdmenschen eben T'auri, aber im Grunde sind sowohl T'auri wie Jaffa Menschen.

                          Kommentar


                            #28
                            (PS: Das könnte eigentlich auch ins allgemeine Forum.)

                            Also für mich sind Aliens alle Lebensformen, welche keine direkte biochemische Verwandtschaft zu Lebensformen der Erde haben.

                            Ein humanoides Lebewesen wie ein Vulkanier (Star Trek) ist ein Alien, weil es einen total andersartigen biochemischen Aufbau hat, auch wenn es optisch aussieht wie ein Mensch.

                            Außerirdische allgemein sind wie gesagte extraterrestrisch, sprich von außerhalb der Erde. Fast alle Aliens sind extraterrestrisch bzw. die meisten Außerirdischen sind auch Aliens.

                            Wobei ein neu entdecktes Bakterium auf der Erde ja nur solange den Alienstatus erfüllt, wie es fremdartig ist. Das bedeutet, dass alle irdischen/terrestrischen Aliens früher oder später keine mehr sind, weil sie irgendwann nicht mehr fremdartig sind.

                            Leben von anderen Planeten bleibt biochemisch, genetisch und physiologisch gesehen immer andersartig und damit immer ein Alien.
                            Mein Profil bei Memory Alpha
                            Treknology-Wiki

                            Even logic must give way to physics. / Sogar die Logik muss sich der Physik beugen. -- Captain Spock, 2293

                            Kommentar


                              #29
                              Zitat von transportermalfunction Beitrag anzeigen
                              Natürlich kann man dies so trennen, d.h. wenn man in einer Diskussion den Begriff Aliens verwendet, geht man oft davon aus, dass eine intelligente Spezies gemeint ist, und bei Insekten sagt man dann Insekten statt Aliens. Im Englischen wohl "alien insects", d.h. alien ist dann eben auch ein Adjektiv, was im Deutschen schwieriger zu verwenden ist. Vielleicht dann eben mit Bindestrich: Alien-Insekten.
                              Im deutschen Sprachgebrauch wird "Alien" ganz eindeutig für extraterrestrische Lebensformen gebraucht. Ob diese nun intelligent sind oder nur Tiere macht dabei keinen Unterschied. Wirklich verbreitet wurde der Begriff im deutschen Sprachraum, erst durch den gleichnamigen Film. Und dessen Monster sind nicht eindeutig intelligent, auch wenn man ihnen eine gewisse Raffinesse nicht absprechen kann.
                              Ich sehe auch keinen Grund etwas als Alien-Insekten zu bezeichnen, wenn dem Zuschauer/Leser dessen Erscheinungsform schon bekannt ist. Alien ist im Zusammenhang mit Außerirdischen ein allgemeingültiger Oberbegriff, der keiner weiteren Unterteilung bedarf. Die Kombination von Alien mit Begriffen wie Insekt, Reptil, etc. wird so eigentlich von keinen mir bekannten Autor gebraucht, und dürfte schlichtweg zu umständlich sein. Will sich ein Autor genau ausdrücken, würde er insektenähnliche extraterrestische Lebensform schreiben (was dann aber eher selten vorkommt ).
                              Klar hat "Alien" im englischen eine viel weiter gehende Bedeutung, aber selbst dort hat er sich als Oberbegriff für fremde Lebensformen durchgesetzt.

                              Zitat von transportermalfunction Beitrag anzeigen
                              Ich würde sagen, zu den Menschen. Denn Jaffa kann ja jeder Mensch werden. Da Jaffa aber auch eine politische Bedeutung hat, sagt man für Erdmenschen eben T'auri, aber im Grunde sind sowohl T'auri wie Jaffa Menschen.
                              Rein biologisch sind Jaffa Nachkommen von Menschen, und damit trotz kleiner Unterschiede wohl nicht Alien. Gebraucht man den Begriff aber politisch, könnte man ihn sehr wohl auf Menschen anwenden, die nicht von der Erde kommen. Kurz gesagt, es kommt auf den Kontext an, in dem man "alien" benutzt.
                              Well, there's always the possibility that a trash can spontaneously formed around the letter, but Occam's Razor would suggest that someone threw it out.
                              Dr. Sheldon Lee Cooper

                              Kommentar


                                #30
                                Zitat von McWire Beitrag anzeigen
                                Leben von anderen Planeten bleibt biochemisch, genetisch und physiologisch gesehen immer andersartig und damit immer ein Alien.
                                Erst einmal müsste man aber solches Leben irgendwo finden, oder nicht ?
                                Zitat von Enas Yorl Beitrag anzeigen
                                Im deutschen Sprachgebrauch wird "Alien" ganz eindeutig für extraterrestrische Lebensformen gebraucht.
                                Hättest Du den Satz so formuliert: "Im deutschen Sprachgebrauch wird "Alien" für extraterrestrische Lebensformen gebraucht." hätte ich Dir wohl zugestimmt, aber an das "ganz eindeutig" glaube ich nicht. Woher wolltest Du eine solche Gewissheit nehmen, wenn bereits hier im Thread Zweifel bestehen ? Dementsprechend wäre Deine Aussage eher normativ als deskriptiv zu verstehen.
                                Zitat von Enas Yorl Beitrag anzeigen
                                Rein biologisch sind Jaffa Nachkommen von Menschen, und damit trotz kleiner Unterschiede wohl nicht Alien. Gebraucht man den Begriff aber politisch, könnte man ihn sehr wohl auf Menschen anwenden, die nicht von der Erde kommen. Kurz gesagt, es kommt auf den Kontext an, in dem man "alien" benutzt.
                                Das sehe ich genauso. Es kommt auf den Kontext an. In Amerika müssen Aliens nicht aus dem Weltraum kommen, da reicht auch schon Europa.

                                Kommentar

                                Lädt...
                                X