Zitat von Kelshan
Beitrag anzeigen
Bei einigen Serien ist die deutsch Synchro jedoch so schlecht, dass man fast eine ganz andere Serie sieht als die originale. Eines der schlimmsten Beispiele, das ich dafür kenne, ist Babylon 5. Mal davon abgesehen, dass einige Begriffe hier schlicht falsch ins Deutsche übersetzt wurde, sind viele Sätze abgeändert worden, so dass viele wichtige Anspielungen auf zukünftige Ereignisse und Folgen fehlen. Und so etwas kann auch die Bewertung einer kompletten Serie heftig beeinflussen, darüber wurde auch in den einzelnen B5- Episodenthreads schon diskutiert. In anderen Serien (z.B. Star Trek) sind mir solche groben Schnitzer nicht in dem Maße aufgefallen, und diese inkonstante Qualität in der Synchronisation führt schon fast zu einer Manipulation in der Einschätzung verschiedener Serien, wenn man diese auf deutsch schauen möchte.
Zusammenfassung: Deutsche Synchro ist sicherlich sinnvoll, aber wenn dann bitte in einer einigermaßen ordentlichen Qualität. Im Zweifelsfall ist mMn immer die Originalversion vorzuziehen (natürlich soweit man die Sprache versteht), da es sich hierbei um das eigentliche Produkt der Autoren handelt und nicht um ein nachbearbeites, das mehr oder weniger "verfälscht" wurde.
Kommentar