Synchro? Pfui!
Nach meinen ersten O-Ton Erfahrungen, war ich davon einfach zu begeistert. Hatte damals "Judge Dredd" und "Batman Forever" in einem Londoner Kino gesehen. Man mag von den Filmen halten was man will, aber im O-Ton war es auf jeden Fall ein Erlebnis. Alle Stimmen viel natürlicher zur Person passend. Dann kamen einige Star Trek Folgen, die ich mir im O-Ton auf VHS gekauft hatte - meine Begeisterung wuchs immer mehr.
Wenn man dann noch ständige Synchronsprecherwechsel (ich sag nur TNG und DS) mitten in der Staffel, sowie für die Kinofilme), unpassende Stimmen und das Wissen um die Übersetzungsfehler hinzu kommt, dann fällt die Entscheidung leicht.
Nachdem ich ein Jahr im UK studiert hatte und das DVD Zeitalter begann, hab ich immer weniger synchronisierte Filme gesehen (bekam sogar Kopfschmerzen von der mangelnden Lippensynchronität).
Ich empfehle immer wieder, das Erlebnis O-Ton zu probieren. Klar, am Anfang versteht man vielleicht nicht so viel. Ging mir auch so. Aber das hat mich nicht abgeschreckt. Denn mit etwas Übung gewöhnt man sich schnell daran. Am besten mit englischen Untertiteln, da kann man es besser verstehen.
Oder man schaut sich den Film erst auf Englisch und am nächsten Tag auf deutsch an (und ist dann oft überrascht, dass man mehr verstanden hat, als man zunächst dachte).
Deswegen am besten rechtzeitig anfangen, während der Schule oder des Studiums.
Und bei nicht englisch- oder deutschsprachigen Filmen gibt es ja Untertitel.
Ausserdem hat es einfach den Vorteil, dass man DVDs im Ausland kaufen kann und man nicht auf schrottige oder späte deutsche Veröffentlichungen angewiesen ist.
Dank der Synchro und dass es hier kein Kino mehr gibt, dass aktuelle Filme im O-Ton zeigt (früher war es mal so...) hab ich immer nocht Star Wars 3 im Kino gesehen.
Nach meinen ersten O-Ton Erfahrungen, war ich davon einfach zu begeistert. Hatte damals "Judge Dredd" und "Batman Forever" in einem Londoner Kino gesehen. Man mag von den Filmen halten was man will, aber im O-Ton war es auf jeden Fall ein Erlebnis. Alle Stimmen viel natürlicher zur Person passend. Dann kamen einige Star Trek Folgen, die ich mir im O-Ton auf VHS gekauft hatte - meine Begeisterung wuchs immer mehr.
Wenn man dann noch ständige Synchronsprecherwechsel (ich sag nur TNG und DS) mitten in der Staffel, sowie für die Kinofilme), unpassende Stimmen und das Wissen um die Übersetzungsfehler hinzu kommt, dann fällt die Entscheidung leicht.
Nachdem ich ein Jahr im UK studiert hatte und das DVD Zeitalter begann, hab ich immer weniger synchronisierte Filme gesehen (bekam sogar Kopfschmerzen von der mangelnden Lippensynchronität).
Ich empfehle immer wieder, das Erlebnis O-Ton zu probieren. Klar, am Anfang versteht man vielleicht nicht so viel. Ging mir auch so. Aber das hat mich nicht abgeschreckt. Denn mit etwas Übung gewöhnt man sich schnell daran. Am besten mit englischen Untertiteln, da kann man es besser verstehen.
Oder man schaut sich den Film erst auf Englisch und am nächsten Tag auf deutsch an (und ist dann oft überrascht, dass man mehr verstanden hat, als man zunächst dachte).
Deswegen am besten rechtzeitig anfangen, während der Schule oder des Studiums.
Und bei nicht englisch- oder deutschsprachigen Filmen gibt es ja Untertitel.
Ausserdem hat es einfach den Vorteil, dass man DVDs im Ausland kaufen kann und man nicht auf schrottige oder späte deutsche Veröffentlichungen angewiesen ist.
Dank der Synchro und dass es hier kein Kino mehr gibt, dass aktuelle Filme im O-Ton zeigt (früher war es mal so...) hab ich immer nocht Star Wars 3 im Kino gesehen.
Kommentar