If this is your first visit, be sure to
check out the FAQ by clicking the
link above. You may have to register
before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages,
select the forum that you want to visit from the selection below.
Wer alles sehen möchte sollte die 20:15 Uhr Ausstrahlung bei RTl II meiden, da wird geschnitten, nur die Nachtausstrahlungen sollen ungeschnitten sein.
Hatten wir - auch du - das nicht längst im Juli geschrieben und drüber gesprochen? Aber doppelt gemoppelt hält ja besser.
Ich sitz jedenfalls schon gespannt in den Startlöchern. oder so...
Sollte als Erinnerung dienen, damit wir die Staffel ja nicht verpassen!
Ich freue mich schon sehr auf die neuen Folgen, jedoch werde ich diese aufnehmen und wenn ich einmal Zeit habe relaxed anschauen.
Ich hab mir schon extra nen ticker gemacht, damit ich dran denke.
Ich freu mich drauf, das auf deutsch zu sehen, falls ich beim Original mal wieder das ein oder andere nicht ganz mitbekommen habe, aber ichfürchte, davon wirds auch nicht besser...
Es ist wirklich unglaublich merkwürdig, wenn man eine Serie im Original gesehen hat, sich dann die deutsche Version anzuschauen.
Irgendwie hat man sich an die Stimmen und Akzente gewöhnt, und es fehlt etwas bzw. hört sich seltsam an.
"Die Wahrheit ist so schockierend, die kann man niemandem mehr zumuten." (Erwin Pelzig)
Mit Original meinst du vermutlich die Englische Version?
Ich hab sie bisher schon immer auf Deutsch geschaut...
Spürst du nicht diesen Schmerz in mir?
Oh siehst du nicht, ich kann nicht mehr.
Hilf mir! Schau mich an, ich bemüh mich sehr,
was muss noch geschehen, dass du mich erhörst?
Aber was mir heute erst wieder so richtig bewußt geworden ist: der Anfang war ja gleich schonmal typisch amerikanisch. Da gleich mit der Hinrichtung zu beginnen... als ob man gleich von der 1. Sekunde an zeigen wollte: jetzt ists nicht mehr britisch.
Es ist wirklich unglaublich merkwürdig, wenn man eine Serie im Original gesehen hat, sich dann die deutsche Version anzuschauen.
Irgendwie hat man sich an die Stimmen und Akzente gewöhnt, und es fehlt etwas bzw. hört sich seltsam an.
Genau so gehts mir auch.
Ich frag mich die ganze Zeit, ob Gwen noch ihre gewohnte Synchro hat, oder ne andere. Ich weiß gar nicht mehr, wie sie sich vorher auf deutsch anhörte.
Aber eins stört mich schonmal: Rex' Synchro gefällt mir irgendwie nicht wirklich. Die von Esther find ich dafür ok. Mal sehen, wie sich die andern anhören. (U.a. "Q". )
Und täusch ich mich, oder wurde z.B. bei der Helikopter-Szene zensiert? Als der Heli da brennend liegt? Denn die Insassen konnten ja auch nicht sterben, und ich mein, da war noch was zu hören. Bin mir nun nur nicht sicher, ob ursprünglich nicht auch noch was zu sehen war.
Ich frag mich die ganze Zeit, ob Gwen noch ihre gewohnte Synchro hat, oder ne andere. Ich weiß gar nicht mehr, wie sie sich vorher auf deutsch anhörte.
Ich glaub schon dass Gwen noch ihre "alte" Synchro hat. zumindest hört es sich für mich so an^^
Eine der neuen, hat die Stimme von Meredith Grey von "Greys Anatomy"
Spürst du nicht diesen Schmerz in mir?
Oh siehst du nicht, ich kann nicht mehr.
Hilf mir! Schau mich an, ich bemüh mich sehr,
was muss noch geschehen, dass du mich erhörst?
Kommentar