Hallo,
Ich beschäftige mich mit dem Schreiben von SiFi und Fantasy Geschichten. Allerdings bin ich was die Germanistik angeht nicht wirklich gut.
Gestern beim Irish Pub Stammtisch kam eine Frage auf.
Beispiel: Bank - Bank eine ist das Geld Institut und das andere steht zum Beispiel im Park und man kann sich daraufsetzen.
Anderes Beispiel: Ich gehe zum Schrank greife nach einem Pullover und als ich ihn anziehen will stelle ich fest das es nicht der Schwarze war sondernd er Rote. Dann kann ich sagen "Oh da habe ich mich (Vergriffen)".
Nun sagt die Bianca zu ihrem Freund: Du Schatz bestell mir doch das neue Harry Potter Buch"
Schatz geht auf Amazon und sagt nach ein paar Augenblicken: "Du Bianca? Das Buch ist zur Zeit (Vergriffen)".
Gerade im letzten Beispiel 2x Vergriffen mit aber Komplett anderer Bedeutung.
Beim Falschen Pullover kann ich ja Vergriffen noch mit falsch genommen gleichsetzen. Doch wenn das Buch nicht mehr da ist finde ich den Begriff etwas schief.
Nun eine dazu passende frage an Leute mit guten Englisch Französisch Spanisch Italienisch Portugiesisch Kenntnissen und vielleicht noch vielen anderen Sprachen.
Gibt es doch auch so Worte die gleich geschrieben werden aber etwas komplett anderes bedeuten? Gibt es diese in allen Sprachen etwa zu gleichen Teilen oder ist das gerade bei der Deutschen Sprache eine Häufung?
Ich freue mich schon auf eure Antworten.
Mfg Chris
Ich beschäftige mich mit dem Schreiben von SiFi und Fantasy Geschichten. Allerdings bin ich was die Germanistik angeht nicht wirklich gut.
Gestern beim Irish Pub Stammtisch kam eine Frage auf.
Beispiel: Bank - Bank eine ist das Geld Institut und das andere steht zum Beispiel im Park und man kann sich daraufsetzen.
Anderes Beispiel: Ich gehe zum Schrank greife nach einem Pullover und als ich ihn anziehen will stelle ich fest das es nicht der Schwarze war sondernd er Rote. Dann kann ich sagen "Oh da habe ich mich (Vergriffen)".
Nun sagt die Bianca zu ihrem Freund: Du Schatz bestell mir doch das neue Harry Potter Buch"
Schatz geht auf Amazon und sagt nach ein paar Augenblicken: "Du Bianca? Das Buch ist zur Zeit (Vergriffen)".
Gerade im letzten Beispiel 2x Vergriffen mit aber Komplett anderer Bedeutung.
Beim Falschen Pullover kann ich ja Vergriffen noch mit falsch genommen gleichsetzen. Doch wenn das Buch nicht mehr da ist finde ich den Begriff etwas schief.
Nun eine dazu passende frage an Leute mit guten Englisch Französisch Spanisch Italienisch Portugiesisch Kenntnissen und vielleicht noch vielen anderen Sprachen.
Gibt es doch auch so Worte die gleich geschrieben werden aber etwas komplett anderes bedeuten? Gibt es diese in allen Sprachen etwa zu gleichen Teilen oder ist das gerade bei der Deutschen Sprache eine Häufung?
Ich freue mich schon auf eure Antworten.
Mfg Chris
Kommentar