Queer besitzt, wie dein lieber Onkel endar es so blumig zu umschreiben pflegt, viele Konnotationen, ähnlich wie auch schwul. Wieso sollte es im englischen anders sein als im deutschen? In unserer von uns allen heissgeliebten Muttersprache ist ja schwul auch in mehreren Bedeutungen zu finden, einmal abwertend, dann aber auch als Zeichen eines Selbstbewußtseins.
Es gab vor ca. 3 Jahren eine sehr erfolgreiche schwule Mini-Seifenoper auf Channel 4. Leider ist sie nicht übersetzt worden, ist aber ein absolutes Juwel und das hieß "queer as folk". Das war schon wirklich Klasse.
Es gab vor ca. 3 Jahren eine sehr erfolgreiche schwule Mini-Seifenoper auf Channel 4. Leider ist sie nicht übersetzt worden, ist aber ein absolutes Juwel und das hieß "queer as folk". Das war schon wirklich Klasse.
Kommentar