Anglizismen? - SciFi-Forum

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Anglizismen?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    #16
    Ich verstehe die Frage nicht als eine über die Abschaffung vom Fremdworten, sondern um die sinnlose Übersetzung von deutschen Worten ins englische zum Zweck der "Verschönerung".
    Solange jedoch die Leute so blöd sind, etwas zu kaufen, das sie vorher nicht kauften, nur weil es nun als "Wellness-Produkt" bezeichnet wird, solange hören wir auch solchen Blödsinn.

    Wobei die Deutschen meist noch so übersetzten, wie es ihnen gerade passt.
    Das "Handy" ist ja ein "mobile" und da gibt es noch mehrere Beispiele. Das ist schon sonderbar...

    gruß, endar
    Republicans hate ducklings!

    Kommentar


      #17
      Sicherlich sind einige dieser Anglizismen ziemlich schwachsinnig, aber wenn sie sich eben durchsetzen dann sollte auch niemand den Leuten versuchen vorzuschreiben sie nicht mehr zu benutzen.
      “Are these things really better than the things I already have? Or am I just trained to be dissatisfied with what I have now?”― Chuck Palahniuk, Lullaby
      They have nothing in their whole imperial arsenal that can break the spirit of one Irishman who doesn't want to be broken - Bobby Sands
      Christianity makes everyone have this mentality that escapism is a bad thing. You know "Don't run away from the real world - deal with it." Why ? Why should you have to suffer? - Marilyn Manson

      Kommentar


        #18
        Originalnachricht erstellt von NicolasHazen
        Sicherlich sind einige dieser Anglizismen ziemlich schwachsinnig, aber wenn sie sich eben durchsetzen dann sollte auch niemand den Leuten versuchen vorzuschreiben sie nicht mehr zu benutzen.

        ich denk mir Anglizismen setzen sich nur durch, weil sie von Leuten verwendet werden
        und weil sich viele "besser" "gebildeter" "ich bin IN" usw. fühlen, wenn sie diese verwenden.
        aber oft auch selber nicht verstehen
        es kann mr niemand logisch erklären,
        wieso z.B.: für einen Österreicher oder Deutschen "download" besser zu verstehen ist als "herunterzuladen".

        Ich beobachte nur, dass die Kluft zwischen " Informierten" und "Nichtinformierten" durch Anglizismen noch stärker erkennbar und größer wird.

        t´bel

        Kommentar


          #19
          @NH:
          Ein Bewußtsein für etwas zu wecken oder etwas verbieten zu wollen, das sind ja noch zwei verschiedene Dinge.

          endar
          Republicans hate ducklings!

          Kommentar


            #20
            Die Folgen sind die daß man einfach gezwungen wird Fremdwörter zu benutzen, da man bei einen deutschen Begriff fast schon schief angesehen wird...

            Schließlich heißt es ja "Enter-Taste" und nicht "Eingabetaste" bzw. "Personal Engeneering" und nicht "Leihfirma".
            Und was kann man sich dann noch anhören?
            "Das spricht man nich so aus, sondern so...."

            Kommentar


              #21
              Wieso?
              Enter ist doch ein schönes, deutschen Wort
              Enterkommando, Schiffsenterung, entern...

              enter, äh, endar
              Republicans hate ducklings!

              Kommentar


                #22
                Sinnvolle Anglizismen unterstütze ich voll und ganz, insbesondere natürlich "technical terms" aus und abseits der Arbeitswelt. Andere (unnötige) Anglizismen sind auch in Ordnung, das heißt ich toleriere sie. Verwenden tu ich sie nicht, oder vielmehr kaum... wenn jedoch etwas "cool" ist, dann ist es eben cool, dafür gibt es keinen deutschen Begriff!

                Gene
                Live well. It is the greatest revenge.

                Kommentar


                  #23
                  Für "cool" gibt es doch deutsche Begriffe wie "fett" , "konkret" , "brontal" und Ähnliches .

                  Wobei es sicherlich fraglich ist ob dann nicht doch der Anglizismus vorzuziehen ist ...
                  “Are these things really better than the things I already have? Or am I just trained to be dissatisfied with what I have now?”― Chuck Palahniuk, Lullaby
                  They have nothing in their whole imperial arsenal that can break the spirit of one Irishman who doesn't want to be broken - Bobby Sands
                  Christianity makes everyone have this mentality that escapism is a bad thing. You know "Don't run away from the real world - deal with it." Why ? Why should you have to suffer? - Marilyn Manson

                  Kommentar


                    #24
                    Also, ich empfinde die neuesten Anglizismen teilweise doch als etwas "verdummend". Z.B. "Wellness", "Job-Floater" oder ähnliches, wo - nur durch eine Übersetzung ins Englische - altbekanntes einen frischen Anstrich erhalten soll. Da sträubt es sich dann doch in mir.

                    endar
                    Republicans hate ducklings!

                    Kommentar


                      #25
                      Anglizismen fallen für mich meistens unter "Euphemismus".
                      Schönfärberisches Geseihere, das den wahren Inhalt des Satzes verschleiern soll.

                      Gerade Musikindustrie, Werbeindustrie, Filmindustrie, Freizeitindustrie, diese ganzen neumodischen Großmaßstäblichen Verkommerzialisierungen ehemals stiefmütterlich behandelter Wirtschaftszweige benutzen solche dämlichen Worthülsen andauernd.

                      Weil nix dahinter ist, was wirklich etwas wert wäre.

                      Nehmt den Börsenheinis ihr Denglisch und es kommen bedauernswerte Kreaturen heraus

                      @Nic Hazen...

                      Prinzipiell richtig, allerdings würde ich doch Krass oder Geil bevorzugen gerade die Benutzung von "brontal" gehört unter Freiheitsstrafe gestellt
                      Und ausserdem ist cool schon aus den Siebzigern, das bekommt man aus dem Wortschatz nicht mehr wirklich heraus.
                      »We do sincerely hope you'll all enjoy the show, and please remember people, that no matter who you are, and what you do to live, thrive and survive, there are still some things that make us all the same. You, me, them, everybody!«

                      Kommentar


                        #26
                        Brontal habe ich ja noch nie gehört. Was heisst das denn oder wo kommt das her?

                        Oder meinst du brutal?

                        endar
                        Republicans hate ducklings!

                        Kommentar


                          #27
                          Original geschrieben von Sternengucker
                          Nehmt den Börsenheinis ihr Denglisch und es kommen bedauernswerte Kreaturen heraus
                          Genau! Meine Mutter hat mir von Unternehmensberater erzählt, die den öffentlichen Dienst beraten sollen, wie dieser "effektiver" werden können. Die schreiben Gutachten, die nur so vor Anglizismen wimmeln, und im Endeffekt nichts konkret aussagen. Aber es klingt natürlich besser Und niemand merkt auf den ersten Blick, dass da nur Luftblasen fabriziert werden.
                          Resistance is fertile
                          Für die AGENDA 3010! 30-Stunden-Woche mit vollem Lohnausgleich und 10 Euro gesetzlichem Mindestlohn!
                          The only general I like is called strike

                          Kommentar


                            #28
                            @ endar
                            Das Wort "brontal" habe ich das erste mal vor vier Jahren gehört als Erkan und Stefan noch auf Bayern 3 zu sehen waren.

                            Diese haben das wohl aus der Münchener Jugendkultur aufgegriffen und es heißt sowas wie "krass" oder "fett" oder auch halt "konkret" !
                            “Are these things really better than the things I already have? Or am I just trained to be dissatisfied with what I have now?”― Chuck Palahniuk, Lullaby
                            They have nothing in their whole imperial arsenal that can break the spirit of one Irishman who doesn't want to be broken - Bobby Sands
                            Christianity makes everyone have this mentality that escapism is a bad thing. You know "Don't run away from the real world - deal with it." Why ? Why should you have to suffer? - Marilyn Manson

                            Kommentar


                              #29
                              Ich hab gelesen, es gibt Firmen, wo die Mitarbeiter gezwungen werden, für alle möglichen Teile nur die Englischen Namen zu verwenden, damit es weltoffener wirke.

                              Wie dämlich kann es denn noch werden?!
                              "Die Borg werden zurückkehren - Und dann ist Widerstand wirklich zwecklos."

                              -Tribun

                              Kommentar


                                #30
                                Ich hätte ein Beispiel für eine dämliche deutsch-englische Wortkombination. Bei der Deutschen Post ist die sogenannte "Post Card" erhältlich. Nein, das ist keine Postkarte zum verschicken, sondern eine Kundenkarte, mit der man bezahlen kann.

                                Kommentar

                                Lädt...
                                X