[Buchbesprechung] Tolkien´s "Herr der Ringe" - SciFi-Forum

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

[Buchbesprechung] Tolkien´s "Herr der Ringe"

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    #16
    Übersetzt in über 28 verschiedenen sprachen!
    Mehr als 60 Mio Kopien verkauft (tendenz stark steigend durch den Film)!!

    Ich selber habe 3 dieser 60 Mio Kopien:

    die Alte Übersetzung

    die neue von Krege...

    und das Englische Orginal

    Vor etwa drei Jahren sagte ein Schulfreund zu mir: "Hast du eigentlich schon mal den Herrn der Ringe gelesen" Ich dazu: "Nö wiso?" Er dann wieder: "Das musst du einfach gelesen haben" u.s.w.
    Bis ich es mir dann schließlich zum Geburtstag wunschte und es mit samt dem Hobbit in zwei Wochen durch gelesen hatte.
    Seitdem habe ich das Gesamtwerk drei mal gelesen und den dritten Band sogar 6 mal (auf Deutsch).
    Und sogar obwohl mangelnder Englischkentnisse einmal auf englisch.
    Seit diesem Tag vor drei Jahren bin ich ein Tolkien Fan! Und das will ich führ nichts auf der Welt wieder hergeben.

    Außerdem bin ich auch der meinung das man nach dem ersten mal durchlesen umbedingt das Silmarillion lesen sollte und dann noch mal den Herr der Ringe und man wird bemerken das bei jedem neuen durchlesen man immer mehr Details, Anspielungen oder Spielereien Tolkiens erkennt.

    Tolkien verstarb zwar am 2. September 1973 doch ich bin sicher das er nun in Manwens Hallen sitzt hoch oben auf den Pelòri und sich mit Gandalf und Frodo eine gute Pfeife mit Alten Tobi dem besten Kraut aus der Westmark stopft und Kopfschüttelnt mit Gandalf und Frodo über den Film diskutiert.
    Gandalf aka Mr. Vulkanier (mit Leerzeichen ;))
    Stand men of the West, wait then this is the hour of doom!

    Kommentar


      #17
      Was Ich schade/gut finde das Das Buch und der Film eigentlich 2 Völlig verschiedene Geschichten sind mit einigen Überschneidungen...

      einige Veränderung des regisseurs fand ich gut gelungen - sogar besser als im Buch.
      Einige Sachen fand ich weniger gut - bzw Ich fand es weniger gut das meiner meinung nach wichtige Dinge fehlten...

      aber im Endeffekt ist es Ein Ausgezeichnetes Buch und ein Genialer Film - und dieses Umfrageergebniss sagt doch alles

      PS: wer hat eigentlich ALLE Bücher???

      ich habe nur

      der Hobbit
      der Herr der Ringe 1-6
      und 2 Atlase - (einen wo Mittelerde beschrieben wird, und einen wo der Weg der Gemeinschaft detailliert beschrieben wird)

      hat jemand folgende Bücher
      und sind sie ebenfalls zu empfehlen?

      das Buch der verschollenen Geschichten 1+2
      das Silmarillion
      »Ich bin Hunger! Ich bin Durst!
      Ich kann hundert Jahre fasten, ohne zu sterben.
      Ich kann hundert Nächte auf dem Eis liegen, ohne zu erfrieren.
      Ich kann einen Strom von Blut trinken, ohne zu bersten. Sagt mir, wer Eure Feinde sind!«

      Kommentar


        #18
        Original geschrieben von Dunkelwolf

        PS: wer hat eigentlich ALLE Bücher???
        *aufzeig*
        Ich! Naja, fast...

        Und zwar:
        - Der Herr der Ringe (die grüne Ausgabe, die weiße Ausgabe, die rote Ausgabe)
        - The Lord Of The Rings
        - Der Hobbit
        - Der kleine Hobbit
        - The Hobbit
        - Das Silmarillion
        - Nachrichten aus Mittelerde
        - Das Buch der verschollenen Geschichten (Teil 1 & 2)
        - Tolkien - eine Biographie (von Humphrey Carpenter)
        - Briefe - (Hrsg. von Humphrey Carpenter)
        - Das Handbuch der Weisen von Mittelerde
        - Die illustrierte Tolkien Enzyklopädie
        - Roverandom

        Naja, es fehlen noch:
        - Die Briefe vom Weihnachtsmann
        - Beowulf
        - Die Abenteuer von Tom Bombadil
        - Tolkien - der Künstler

        @Dunkelwolf:
        Nach der Lektüre des Herrn der Ringe würde ich dir "Nachrichten aus Mittelerde" und "Das Silmarillion" empfehlen. Achja, der Hobbit sollte natürlich nicht fehlen.

        Liebe Grüße, Gene
        Zuletzt geändert von Gene; 30.01.2002, 19:22.
        Live well. It is the greatest revenge.

        Kommentar


          #19
          Ich glaub da kann ich mithalten:

          Herr der Ringe (die alte grüne & die neue rote)
          Lord of the Rings
          Der Hobbit
          The Hobbit
          Farmer Giles von Ham/Farmer Giles of Ham
          Tom Bombadil & andere Gedichte aus dem Roten Buch
          Roverandom
          Anhänge
          Das Silmarillion
          Das Buch der verschollenen Geschichten 1+2
          Die Narichten aus Mittelerde
          Das Handbuch der Weisen von Mittelerde
          Tolkien eine Ilustrierte Enzyklopädie
          Das Buch von den Hobbits
          Der Historische Atlas von Mittelerde
          Frodo`s Reise

          Die verschollenen Geschichte 1+2 ein umbedingtes muss für Tolkien Gedichte Liebhaber (alle Gedicht sind auf Deutsch und Englisch enthalten)
          Gandalf aka Mr. Vulkanier (mit Leerzeichen ;))
          Stand men of the West, wait then this is the hour of doom!

          Kommentar


            #20
            Den Farmer Giles von Ham/Farmer Giles of Ham hab ich ganz vergessen! Den will ich auch noch unbedingt haben. Ist "Ham" eigentlich eine Anspielung auf Sam's Vater Ham(fast) Gamgee?

            Original geschrieben von Gandalf


            Die verschollenen Geschichte 1+2 ein umbedingtes muss für Tolkien Gedichte Liebhaber (alle Gedicht sind auf Deutsch und Englisch enthalten)
            Eigentich wollte ich ja etwas zu den verschollenen Geschichten sagen: Ich glaube für einen "jungfräulichen" Tolkien Leser wie Dunkelwolf sind die verschollenen Geschichten noch etwas zu schwer zu lesen. Da würde ich eher zum Silmarillion raten - zumal das Silmarillion fast alles enthält was in den verschollenen Geschichten drin ist - nur in besserer (weil überarbeiteter Form).

            Liebe Grüße, Gene

            Edit: Es ist erfreulich, wie eindeutig sich die Umfrage entwickelt.
            Live well. It is the greatest revenge.

            Kommentar


              #21
              Orginalnachricht erstellt von Gene
              Den Farmer Giles von Ham/Farmer Giles of Ham hab ich ganz vergessen! Den will ich auch noch unbedingt haben. Ist "Ham" eigentlich eine Anspielung auf Sam's Vater Ham(fast) Gamgee?
              So weit ich weiss nicht. Außerdem ist es auch unwahrscheinlich, da das Buch wesentlich früher enstandt, als der Hobbit oder gar Der Herr der Ringe.
              Aber wen dir Roverandom gut gefallen hat kann ich dir das Buch nur empfehlen, halt einfach eine lustige, aber zu gleich auch fesselnde Kinder-Fantasy-Geschichte.
              Gandalf aka Mr. Vulkanier (mit Leerzeichen ;))
              Stand men of the West, wait then this is the hour of doom!

              Kommentar


                #22
                Die Übesetzungen

                Ic hhb gelesen ,das die neue von Kruge nicht so gut währe, und das man die alte nur als kompletausgabe(des diche rote buch) bekommen könnte.
                des is aber auc hdie neue übersetzung.
                wie heist den die alte übersetzung, und wie siet sie aus?

                Kommentar


                  #23
                  Re: Die Übesetzungen

                  Original geschrieben von commander riker

                  wie heist den die alte übersetzung, und wie siet sie aus?
                  Die alte Übersetzung heißt auch Der Herr der Ringe und wurde von Margaret Carroux ins Deutsche übertragen. Wenn Du nicht im Buch nachsehen willst von wem die Übersetzung stammt, dann schau Dir einfach den Titel des dritten Bandes an. Wenn da Die Rückkehr des Königs steht, dann bist Du mit dieser Übersetzung gut beraten. Schaffe Dir bloß keine Wiederkehr des Königs an, weil dann hast Du die Katz.. äh, den Krege im Sack gekauft.

                  Prinzipiell ist es so, dass in der Carroux Version nur mehr die teuren weißen Ausgaben verkauft werden. Das Cover dieser gebundenen Version sieht so aus:


                  Bei den grünen Taschenbüchern im Schuber und der großen roten Ausgabe handelt es sich um die Neuübersetzung von Wolfgang Krege - nicht (!) kaufen!

                  Liebe Grüße, Gene
                  Live well. It is the greatest revenge.

                  Kommentar


                    #24
                    son dreck.
                    jetzt hab ic hdie vom kruge gekauft.
                    für 45€
                    was kostet dan die weisse ausgabe?

                    Kommentar


                      #25
                      Wer beide Übersetzungen vor dem Kauf vergleichen will, kann sich in der Download-Rubrik der deutschen Tolkien Gesellschaft e.V (http://www.tolkiengesellschaft.de/down.shtml) eine PDF Datei herunterladen, die das Kapitel "Galadriels Spiegel" im Original sowie in der Carroux und der Krege Version enthalten.

                      AFAIK kostet die Carroux-Übersetzung € 25,00 pro Band.

                      Ich selber nehme erstmal mit der Krege-Übersetzung Vorlieb (für die ich im Laden € 32,50 bezahlt hätte), denn diese habe ich in einem Gewinnspiel gewonnen.

                      Kommentar


                        #26
                        Original geschrieben von Seven(of.nine)

                        AFAIK kostet die Carroux-Übersetzung € 25,00 pro Band.
                        Ich selber nehme erstmal mit der Krege-Übersetzung Vorlieb (für die ich im Laden € 32,50 bezahlt hätte), denn diese habe ich in einem Gewinnspiel gewonnen.
                        Meinst du jetzt mit 25,00€ für "Die GEfährten", "Die 2 Türme" und " Dei Rückkehr des Königs" einzeln?

                        Hast d udie kommplett ausgabe von HdR(alle 3 teile)?
                        für 32,5€?
                        bei mir hat die 45€ kekostet.

                        Kommentar


                          #27
                          Bei Amazon kostet jeder der drei von Carroux Bände (gebunden) €25, alle zusammen somit €75.

                          Ich habe in einem Gewinnspiel die Krege-Übersetzung gewonnen (3 grüne Taschenbücher im Schuber). Dieser Schuber mit allen drei Bänden kostet bei Amazon € 32,50. Dieser Preis steht auch auf der Unterseite des Schubers.

                          Kommentar


                            #28
                            hm, 75€ is schon viel
                            giebts die alte übersetzung net in einem band, so wie des rote buch?

                            Kommentar


                              #29
                              Orginalnachricht erstellt von commander riker
                              hm, 75€ is schon viel
                              giebts die alte übersetzung net in einem band, so wie des rote buch?
                              ES gibt die Übersetzung von Carroux in folgenden Versionen:

                              1.Der grüne Taschenbuch-Schuber (bereits vergriffen)
                              2.Die rote Gebundene Ausgabe (bereits vergriffen)
                              3.die drei einzel Bände (noch vorrätig bei Amazon.de)(25 EUR pro Band)

                              Die Übersetzung von Krege liegt wie folgt vor:

                              1.Der grüne Taschenbuch-Schuber (32,50 EUR)
                              2.Die rote Gebundene Ausgabe (45 EUR)

                              Beide Übersetzungen von Krege sind daran zu erkennen, das der Titel des 3. Bandes von "Die Rückkehr des Königs" (in der Orginal Übersetzung von Carroux) in "Die Wiederkehr des Königs" (in der Neuen Übersetzung Kreges) abgeändert wurde.
                              Gandalf aka Mr. Vulkanier (mit Leerzeichen ;))
                              Stand men of the West, wait then this is the hour of doom!

                              Kommentar


                                #30
                                wird die alte übersetzung nichtmehr gedruckt, oder warum ist des rote buch vergriffen?

                                Kommentar

                                Lädt...
                                X