Welche ist eure Lieblingsszene? - SciFi-Forum

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Welche ist eure Lieblingsszene?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    #31
    okay mach ich.

    ja die Szene die ist echt gut. und da ist so richtig was wahres dran. darum mag ich die auch so gern. würde sie ebenfalls mit zu meinen favoriten zählen
    DCP

    Kommentar


      #32
      Wie findet ihr eigentlich den Einsatz der Musik zu den Szenen? Ich finde es echt immer zum Totlachen, wenn Snape auftaucht und plötzlich wird aus der schönen magischen Musik so was Düsteres, Bedrohliches... ZB. bei dem Duell, zuerst locker leichte Musik zu einem charment lächelndem Lockhart und dann sofort *tataaaammmm* düstere Musik zu einem direkt heraufschwebenden grimmig dreinblickenden Snape

      Dasselbe wie Harry die anderen Schüler kennenlernt. Zauberhafte Musik, dann reckt ihm Draco die Hand hin *tataaaammmm*

      Echt kultig

      Kommentar


        #33
        Ja, stimmt das kommt echt supergut. der einsatz ist echt toll gelungen. man merkt sofort das das die feinde sind. naja gegner sozusagen jedenfalls.

        tnnk
        DCP

        Kommentar


          #34
          uh, ist mir noch gar nicht aufgefallen, muß ich mir noch mal genau ankucken.
          Ist euch schon mal aufgefallen, wie ein paar Sachen schlecht übersetzt worden sind.
          z.B. Szene: Schrift an der Wand.
          Original: "It's written in blood
          Deutch: "Das hört sich ziemlich erst an"

          Kommentar


            #35
            Autsch, das ist wirklich übel. Ich schau mir die Filme sowieso lieber auf Englisch an. Gewisse Sachen kommen da einfach besser rüber.

            ZB: Hermine, wie sie am Anfang von Teil 1 Ron belehrt, dass er Dreck auf der Nase hat. Das klingt im Deutschen echt total arrogant, da denkt man: oh Gott, was für eine depperte Göre. Im Englischen hat das Ganze einen ganz anderen Charme.

            Naja ist vielleicht auch einfach ein subjektiver Eindruck. Obwohl ich gestehen muss, die Bücher aus Bequemlichkeit auf Deutsch gelesen zu haben, ziehe ich beim Film 100%ig die englische Version vor.

            Kommentar


              #36
              stimmt, mir hat HP auf Englisch besser gefallen (btw. gings mit den Zusatzszenen?).
              Du kannst das Buch ruhig im Original auch noch lesen. Ist wirklich gut zu verstehen, ich hab mich auch dazu übereden lassen. Nur pack ein Wörterbuch weit weg und genieß es einfach. Ist nicht schlimm, ein paar einzelne Wörter nicht zu verstehen!

              Kommentar


                #37
                Ich denke, ich werde damit keine Problem haben, da ich Englisch studiert und ein Jahr in England gelebt habe Der Grund warum ich die Bücher auf Deutsch gelesen habe, ist, dass meine Mutter sie sich gekauft hat und ich sie mir ausgeliehen habe. Aber ich will die mir nächstens auf Englisch zulegen und sie natürlich genauestens lesen

                Mit den Zusatzszenen muss ich leider noch warten, weil ich leider keinen DVD-Player habe Aber ich bin schon irre gespannt drauf. Hab kürzlich in einer Werbung im Kino eine Ausschnitt von einer Szene mit Seamus Finnegan gesehen, die ich vorher noch nicht kannte....

                Kommentar


                  #38
                  Ich hab auch vor die Bücher noch mal auf englisch zu lesen. aber ganz so gut bin ich nciht in englisch wie du rommy. ich würde das niemals studieren. du hast meinen respect!!!

                  Aber die Filme kenne ich sowohl in englisch als auch in deutsch. und mal ganz ehrlich, so schlecht wie alle es immer machen, so schlecht ist die deutsche version nun auch nciht. auch wenn einiges nicht so gut übersetzt wurde.
                  DCP

                  Kommentar


                    #39
                    Original geschrieben von Andromeda

                    ZB: Hermine, wie sie am Anfang von Teil 1 Ron belehrt, dass er Dreck auf der Nase hat. Das klingt im Deutschen echt total arrogant, da denkt man: oh Gott, was für eine depperte Göre. Im Englischen hat das Ganze einen ganz anderen Charme.
                    Öhm, also im Buch zumindest IST Hermine eine depperte Göre . Bzw, soll es sein, nehme ich an, kam mir so vor und ist logisch. Immerhin können Ron und Harry sie nicht ausstehen und der Leser muss ja auch irgendwie erkennen, dass das einen Grund hat. Freilich vermittelt Rowling nicht so unmissverständliche Eindrücke, wie das ein Flaubert oder ein Fontane macht.

                    Da ist doch ein wenig Moral dabei "Der erste Eindruck kann trügen" und so.

                    ...

                    Ach ja, Lieblingsszenen: ich mag im ersten Film im Gegensatz zum Buch Szenen wie die erste Nacht in Hogwarts, wo Harry so glücklich/melancholisch aus dem Fenster schaut, oder wo er den Spiegel entdeckt ... denn ich finde, in den Büchern kommt Harrys Seelenleben etwas zu gesund weg. Jemand, der in den Schrank gesperrt und als Sklave behandelt wird, entwickelt Depressionen und Störungen und solche Dinge, aber Harry geht es ausgezeichnet ... Im Film kommt mir das stimmiger vor.

                    Ansonsten bin ich großer Fan von den Quidditch-Szenen. Endlich ist die Technik so weit, dass Fliegen halbwegs realistisch aussieht

                    Phelia
                    Schaut doch mal auf meinem Blog vorbei... freue mich immer über alte Bekannte!
                    Lest *gute* Harry Potter-Fanfiction!

                    Kommentar


                      #40
                      Was das mit dem Seelenleben betrifft, da geb ich dir recht. Ich habe mich auch schon oft gefragt warum Harry nicht zumindest einen kleinen schaden hat weil er so gequält wurde.
                      Die Szene vor Nerhegeb, die fand ich echt ergreifend. mag sein das andere das nicht so sehen, ich aber schon. da kam gut rüber das er seine eltern gerne kennengelernt hätte.
                      DCP

                      Kommentar


                        #41
                        ich find auch die Szene schön, als Harry das Fotoalbum bekommt und endlich mal etwas von seinen Eltern hat, sein Onkel und Tante hatten ihm ja nie was gegeben in der Hinsichtl.

                        Kommentar


                          #42
                          Original geschrieben von Phelia
                          Öhm, also im Buch zumindest IST Hermine eine depperte Göre . Bzw, soll es sein, nehme ich an, kam mir so vor und ist logisch. Immerhin können Ron und Harry sie nicht ausstehen und der Leser muss ja auch irgendwie erkennen, dass das einen Grund hat. Freilich vermittelt Rowling nicht so unmissverständliche Eindrücke, wie das ein Flaubert oder ein Fontane macht.
                          Klar ist sie das, bestreite ich auch gar nicht. Ich wollte damit auch nur sagen, dass sie im englischen Film charmanter rüberkommt als im Deutschen. Aber wie gesagt, das sind nur persönliche Eindrücke.

                          Ich finde Harry Potter halt echt Ur-Englisch und da ist es irgendwie natürlich, dass die englische Sprache da besser passt.

                          Übrigens: Die Szene mit Hedwig am Fenster finde ich auch schön. Es gibt da auch eine, wo er so mit ihr auf dem Arm über den (verschneiten?) Burghof geht. Das sieht auch gut aus. Macht auch irre Stimmung.

                          Kommentar


                            #43
                            Wiedermal stimm ich dir zu Rommy.
                            obwohl ich eine menge leute kennen die der meinung sind das das die unsinnigste szene im ganzen film ist.
                            ich hingegen finde den übergang der zeit so sehr schön dagestellt.
                            außerdem mag ich den vogel - der sieht so weich aus.

                            <selber Vögel hat (nicht dem im kopf *strafend guck* nins )
                            DCP

                            Kommentar


                              #44
                              Original geschrieben von DeannaCPicard
                              Wiedermal stimm ich dir zu Rommy.
                              obwohl ich eine menge leute kennen die der meinung sind das das die unsinnigste szene im ganzen film ist.
                              ich hingegen finde den übergang der zeit so sehr schön dagestellt.
                              außerdem mag ich den vogel - der sieht so weich aus.

                              <selber Vögel hat (nicht dem im kopf *strafend guck* nins )
                              die Musik in der Szene ist auch sehr schön, gibt dem ganzen etwas melancholisches.
                              Ist mit Übergang auch etwas besser, als wenn es ständig abgehakct kommt.

                              Beim zweiten Film, als die Quidditchszene kommt, bin ich jedesmal drauf reingefallen, weil ich immer meinte, jetzt kommt Pause!

                              Kommentar


                                #45
                                Original geschrieben von Andromeda

                                Ich finde Harry Potter halt echt Ur-Englisch und da ist es irgendwie natürlich, dass die englische Sprache da besser passt.
                                Da stimme ich dir völlig zu. HP hat so etwas ganz typisch Britisches ...

                                Im übrigen kann ich mir schon vorstellen, dass HP - so wie die meisten Filme - bei der Übersetzung etwas verloren, wobei ich das Original aber nicht kenne. In der Ursprache ist es halt was anderes. Der eine oder andere Spruch von Ron erschien mir zB recht platt, könnte mir vorstellen, dass das im Englischen anders rüberkommt.

                                Phelia
                                Schaut doch mal auf meinem Blog vorbei... freue mich immer über alte Bekannte!
                                Lest *gute* Harry Potter-Fanfiction!

                                Kommentar

                                Lädt...
                                X