Sauron wurde in Smeagols Beschreibung der Folter tatsächlich körperlich beschrieben. Allerdings heißt es anderswo im Buch auch, dass Sauron seit Isildur keinen Körper mehr habe. Sprich Tolkien war hier nicht wirklich eindeutig. Auf alle fälle sollte Sauron in der Verfilmung erst einen Körper haben, wurde dann aber durch den Troll in RotK ersetzt. Glaube also kaum, dass wir im Hobbit einen körperlichen Sauron sehen werden (auf IMDB ist Cumberbatch auch nur als Voice gelistet).
Ankündigung
Einklappen
Keine Ankündigung bisher.
The Hobbit
Einklappen
X
-
Na, nicht ganz: Tolkien spricht nur davon, dass Sauron nach der Trennung durch den Ring länger als üblich (=seit dem letzten Mal, als er auf Numenor ertränkt wurde) brauchte, um wieder eine körperliche Gestalt anzunehmen, und er insbesondere endgültig keine menschliche, "schöne" Gesalt mehr herzustellen vermochte; dieser Prozess scheint aber abgeschlossen zu sein, als er als "Geisterbeschwörer" vertrieben wurde und dann wieder in Mordor residierte. Später dann ja noch, als Gollum/Smeagol gefoltert wird, haben wir ja die Beschreibung seiner geschwärzten Körperlichkeit, s.o.
Tolkien ist da schon recht eindeutig, und die grobe google-Suche, die ich gerade trotz meines eigtl 100%igen Wissens in dieser Frage gestartet habe, hat auch keine Gegenteiligen Ergebnisse zu Tage befördert.
Kommentar
-
Zitat von HanSolo Beitrag anzeigenSauron wurde in Smeagols Beschreibung der Folter tatsächlich körperlich beschrieben.
Zitat von HanSolo Beitrag anzeigenAllerdings heißt es anderswo im Buch auch, dass Sauron seit Isildur keinen Körper mehr habe.Do not base your joy upon the deeds of others, for what is given can be taken away.
Kommentar
-
Zitat von Wolfmoon Beitrag anzeigenDafür hätte ich doch zu gerne Seitenzahlen...wo bitte gibt es überhaupt in den Büchern eine Beschreibung von Gollums Folter in Mordor? Kann mich nicht erinnern die gelesen zu haben...
Wobei es ein paar Zeilen später wieder auf einen nichtkörperlichen Sauron hindeutet:
"Sein Auge ist überall, aber es schaut aufmerksamer auf manche Gegenden als auf andere. Er kann nicht überall zugleich sein, noch nicht." (Carroux: B2, S. 286)
andere
'Sein Auge bewacht die ganze Zeit den Weg. Es hat Sméagol dort erwischt vor langer Zeit.' Gollum erschauerte." (Carroux: B2, S. 266)
Kommentar
-
Aus den Büchern kann man wahrscheinlich auf beides schließen, da Tolkien ja noch nie ein Meister darin war, sich besonders klar auszudrücken. In den Briefen von Tolkien gibt es dann aber die von Seether erwähnte Stelle:It was because of this pre-occupation with the Children of God that the spirits so often took the
form and likeness of the Children, especially after their appearance. It was thus that Sauron
appeared in this shape. It is mythologically supposed that when this shape was 'real', that is a
physical actuality in the physical world and not a vision transferred from mind to mind, it took
some time to build up. It was then destructible like other physical organisms. But that of course did
not destroy the spirit, nor dismiss it from the world to which it was bound until the end. After the
battle with Gilgalad and Elendil, Sauron took a long while to re-build, longer than he had done after
the Downfall of Númenor (I suppose because each building-up used up some of the inherent energy
of the spirit, which might be called the 'will' or the effective link between the indestructible mind
and being and the realization of its imagination). The impossibility of re-building after the
destruction of the Ring, is sufficiently clear 'mythologically' in the present book.Zuletzt geändert von Leandertaler; 16.01.2012, 11:03.I am altering the movie. Pray I don't alter it any further.
- George Lucas
Kommentar
-
Nur mal so nebenbei: der deutsche Trailer ist raus Endlich ist der Hobbittrailer auf deutsch zu sehen! - Der Hobbit, Hobbit Film und Herr der Ringe Verfilmung und Tolkien
Die Syncronstimmen werden hoffentlich noch geändert....
Kommentar
-
Na ja, Bilbos Stimme finde ich ganz okay, der Zwergengesang klingt erstmal ein wenig peinlich, wird dann aber irgendwie doch sehr merklich besser. Nur Gandalf geht so irgendwie gar nicht... klar wird die Umstellung nicht ganz leicht sein, aber die Stimme passt einfach nicht... weder zum vorherigen Synchronsprecher noch an McKellen selbst.
Kommentar
-
Ich find die sind ok.
Ian Holm hat diesselbe wie damals, Martin Freeman hat seine gewohnte Stimme. Thorin's Sprecher singt auch ganz schön.
Gandalf? Naja, was sollten sie da machen? Der ursprüngliche Sprecher ist leider 2006 verstorben.
Die Synchronstimme von Sam Elliot ist für mich ein absolut adequater Ersatz.
Wesentlich besser gewählt als die von Spock im neuen Star Trek Film.
Kommentar
-
Zitat von garakvsneelix Beitrag anzeigenNa ja, Bilbos Stimme finde ich ganz okay, der Zwergengesang klingt erstmal ein wenig peinlich, wird dann aber irgendwie doch sehr merklich besser. Nur Gandalf geht so irgendwie gar nicht... klar wird die Umstellung nicht ganz leicht sein, aber die Stimme passt einfach nicht... weder zum vorherigen Synchronsprecher noch an McKellen selbst."Gestern war es noch Science-fiction, heute eine Tatsache, und morgen schon ist es veraltet."
(Otto Oskar Binder)
"The greatest lesson in life is to know that even fools are right sometimes." (Sir Winston Churchill)
Kommentar
-
Also mir gefällt die Synchro. Nett, dass man bei Old-Bilbo und Gollum die gewohnten Stimmen hört. Auch bei Gandalf hat man einen adäquaten Ersatz gefunden. Schätze, dass es vielen, die nicht wissen, dass der alte Sprecher gestorben ist, gar nicht auffallen wird, so ähnlich klingen die beiden. Dazu Freemans gewohnte "Watson-Stimme". Einzig das Lied gefiel mir von der Sprachmelodie im englischen WEIT besser. Allerdings hätte man das wohl kaum so genial übersetzen können.
Kommentar
-
Zitat von HanSolo Beitrag anzeigenAlso mir gefällt die Synchro. Nett, dass man bei Old-Bilbo und Gollum die gewohnten Stimmen hört. Auch bei Gandalf hat man einen adäquaten Ersatz gefunden. Schätze, dass es vielen, die nicht wissen, dass der alte Sprecher gestorben ist, gar nicht auffallen wird, so ähnlich klingen die beiden. Dazu Freemans gewohnte "Watson-Stimme". Einzig das Lied gefiel mir von der Sprachmelodie im englischen WEIT besser. Allerdings hätte man das wohl kaum so genial übersetzen können.
Ist eigentlich immer schlechter wie im Original.
In vielen Filmen/Serien wird alles synchronisiert bis auf den Gesang/Lieder.
Kommentar
-
Mir hat die neue Synchronstimme auch ganz gut gefallen, sie ist zwar anfangs gewöhnungsbedürftig, sie hätte aber wesentlich schlimmer sein können.
Beim Lied genau dasselbe, so schlimm klang es m.A. nach nicht und erstmal sehen wie denn die endgültige Fassung klingt."Denkt daran, wir sind nur dazu autorisiert Gewalt anzuwenden wenn die Erde bedroht ist"
"Und der Mond"
"Ja, und der Mond."
Kommentar
Kommentar