Eure Namen auf Elbisch - SciFi-Forum

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Eure Namen auf Elbisch

Einklappen
Dieses Thema ist geschlossen.
X
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    Interessante Sache:

    Mein Name wird in Elfisch zu:

    Aranel Elensar

    Klingt einfacher als mein "normaler" Name

    In Hobbit klingt es dann aber etwas komplizierter:

    Wilibald Hamwich of Buckleberry Fern
    THIS IS THE UNITED STATES AIR FORCE
    RESISTANCE IS FUTILE

    Kommentar


      Mein Elbischer Name ist
      Círdan of Dorthonion
      und mein Hobbischer Name ist
      Hob Brandybuck of Buckland xD
      Andv

      Kommentar


        Mein Elbenname lautet: Lúthien Súrion

        Und mein Hobbitname: Ivy Bracegirdle of Hardbottle
        Das Verstehen ist ein dreischneidiges Schwert

        Kommentar


          Hey
          ich wollte meinen Namen auch übersetzten alssen, aber i.wie hat das nicht gklappt
          bekommt ihr das vielleicht für mic raus? (mein Name ist "Kyra")
          wäre nett
          schonmal danke

          Kommentar


            kann mir jemand sagen was "Dustin" (männ.)wirklich auf elbisch heißt?
            denn laut "Nicolas Hazen" und "Elbron" ist Elessar ja falsch... ist zwar schön aber den namen gibts ja schon bei herr der ringe.

            Danke^^

            PS: dein name ist "Ireth" (du musst auch deinen nachnamen eingeben, ich hab einfach mal x eingegeben)

            Kommentar


              Hi Leutz

              mein Elbenname: Linwë Míriel

              mein Hobbitname: Lila Toadfoot of Frogmorton


              is ja mal geil...gott sei Dank steht da nicht lila kuh...toastfuß...froschmord...ey geil...aber der Elfenname...klingt mal toll;-)

              Kommentar


                Zitat von Elessar Beitrag anzeigen
                kann mir jemand sagen was "Dustin" (männ.)wirklich auf elbisch heißt?
                denn laut "Nicolas Hazen" und "Elbron" ist Elessar ja falsch... ist zwar schön aber den namen gibts ja schon bei herr der ringe.

                Danke^^

                PS: dein name ist "Ireth" (du musst auch deinen nachnamen eingeben, ich hab einfach mal x eingegeben)
                Hmmm auf die Schnelle hab ich nur die englische Bedeutung finden können, demnach stammt Dustin von einem von drei möglichen Wortursprüngen her:

                The name Dustin is a masculine first name. The most widely accepted historical meaning is a version of "valiant fighter". Other variations include "strong warrior" coming from Germanic regions, and from English roots as "Thor's stone" (or lightning bolt)
                (von en.wikipedia.org)

                Alle jetzt folgenden Sindarin-Übersetzungen stammen von: Hiswelókë's Sindarin dictionary

                Valiant Fighter (mutiger Kämpfer) wäre etwas ind er Art von:

                tapfer ◈ beren II N. [bˈɛrɛn] adj. mutig, tapfer, verwegen ◇ Ety/352 ◈ cann N. adj. tapfer ◇ Ety/362, X/ND1
                Kämpfer ◈ maethor N. [mˈɑɛθr̩] s. Krieger, Kämpfer ◇ Ety/371 ◈ magor S. [mˈɑgr̩] s. Mil. Schwertkämpfer ← Menelvagor LotR/E, WJ/234
                Krieger ◈ daug N. [dˈɑug] s. (Ork-)Krieger, Soldat ◇ Ety/375 ◈ maethor N. [mˈɑɛθr̩] s. Krieger, Kämpfer ◇ Ety/371

                Cannmaethor

                Strong Warrior könnte heissen:

                stark ◈ belt N. [bˈɛlt] adj. stark (körperlich) ◇ Ety/352, Tengwestie/20031207 ◈ tanc N. [tˈɑŋk] adj. fest, stark ◇ Ety/389 ◈ thala N. [θˈɑlɑ] adj. kräftig, stark, stetig ◇ Ety/388 ◈ thand II N. [θˈɑnd] (thann N.) adj. stark, treu, zuverlässig ◇ Ety/388, VT/46:16 ◈ Falsche Leseart thenid, thenin gemäß VT/46:16 verändert

                Beltmagor

                und zum Schluss Thor's Stein (Thor gibt es in Mittelerde natürlich nicht, aber der Schutz-Valar der Zwerge dürfte diesen Zweck ganz gut erfüllen)

                Stein ◈ edhelharn S. [ɛðˈɛl̡hɑrn] s. Elbenstein ◇ SD/128-129 ◈ gond S. [gˈɔnd] (gonn N.) s. Fels, großer Stein ◇ Ety/359, S/431, X/ND1 ◈ gondrafn N. [gˈɔndrɑvn] s. behauener Fels, behauener Stein ◇ Ety/354 ◈ gondram N. [gˈɔndrɑm] s. behauener Fels, behauener Stein ◇ Ety/354 ◈ sarn S., N. [sˈɑrn] s. 1. Stein (als Material) ○ 2. kleiner Stein ◇ Ety/385, S/437, UT/463, VT/42:11, RC/327 ◈ Sern in UT/463 ist ein Druckfehler, vgl. VT/42:11

                Children of Aulë The seven clans of the Dwarves (wieder von Enc.of Arda)

                also vielleicht Aulegond... oder Aulesarn
                »We do sincerely hope you'll all enjoy the show, and please remember people, that no matter who you are, and what you do to live, thrive and survive, there are still some things that make us all the same. You, me, them, everybody!«

                Kommentar


                  ah okay
                  Danke Sternengucker für die antwort^^

                  Kommentar


                    Ich heiße Vanimedlë

                    Kommentar


                      könnt ihr mir helfen??
                      was heißt auf deutsch:
                      1.Valandil??
                      2.Elros??
                      3.Findecáno??
                      ich danke schonmal im voraus!

                      MFG talax

                      Kommentar


                        Zitat von TalaxOnline Beitrag anzeigen
                        könnt ihr mir helfen??
                        was heißt auf deutsch:
                        1.Valandil??
                        2.Elros??
                        3.Findecáno??
                        ich danke schonmal im voraus!

                        MFG talax
                        wenn ich nach den Profilen auf der Encyclopedia of Arda (englisches sehr ausführliches HdR Wiki) gehe dann bedeuten:

                        Valandil = "probably: devoted to the powers" also "den Mächten ergeben" (Vala = die Mächte oder die Kräfte ist der Name für die 12 ursprünglichen Götter Eas auf dem auch Mittelerde liegt) --> Encyclopedia of Arda: Valandil of Arnor

                        Elros = "Either 'Elf of the Spray' or 'Star-foam'" also entweder "Elb aus der Gischt oder Sternenschaum. --> Encyclopedia of Arda: Elros

                        Für Findecáno finde ich lieder gar keine Übersetzung, aber ähnliche Namen auf Fin bezogen sich immer auf den ersten Elbenkönig Finwë so sollte das auch für Findecáno gelten ^_^

                        Edit1:
                        halt, da stand doch noch was in einem geöffneten Fenster das ich noch nicht gelesen hatte:
                        Lol, as far as I can determine from the Sil, my Elven name, Findecáno Arcamenel, means something along the lines of 'hair commander(Findecáno), noble hand of the heavens(Arcamenel).
                        Wobei ich am haarigen Anführer doch leichte Zweifel anmelden würde wie gesagt Fingolfin und ähnliche Namen bezogen sich immer auf Finwë

                        okay, noch ein Edit: dafür führt Ardapedia bei Finwë auf:

                        It seems that Finwë's name did not originally have a particular meaning, but it became associated with the root PHIN meaning 'hair', due to the fact that Finwë's was extraordinarily long and impressive, even for one of the Eldar.
                        also DOCH Haarführer sorry.

                        Für alle anderen Opfer der Standard-Generatoren: es gibt mindestens zwei Seiten die sich viel Mühe gegeben haben zumindest ein paar Namen in RICHTIGES Quenya zu übersetzen.

                        Now We Have All Got Elvish Names
                        quenya lapseparma | a brief history of nonsense

                        vielleicht findet ihr dort ja zumindest euren eigenen Vornamen (in englischer Form, aber man muss nehmen was man finden kann )

                        Zu diesen elenden Generatoren habe ich bei der Suche nach einer Übersetzung für Findecáno eine ganz nette aber auch erschreckende Neuigkeit entdeckt: die meisten funktionieren über ein einfaches System das den ersten und letzten Buchstaben von Vor- und Nachnamen einem zufällig ausgewählten "echten" Namen aus Tolkiens zahllosen Werken zuordnet und sichd iese Zuordnung dann für alle Zeiten merkt... Jimmy gibt also genau denselben Namen wie Jippy oder Jeremy... der Nachname Peters wird genauso übersetzt wie Paulus oder Plattfuss

                        Freut ihr euch immer noch über eure "Ergebnisse"?
                        »We do sincerely hope you'll all enjoy the show, and please remember people, that no matter who you are, and what you do to live, thrive and survive, there are still some things that make us all the same. You, me, them, everybody!«

                        Kommentar


                          Hi!
                          Ich bin "Lenwë Pallanén", klingt gut, oder

                          Mein Hobbit Name:
                          Fosco Knotwise of Whitfurrows
                          Atra Gülai un Ilian tauthr ono un atra ono Waise sköliro fra Rauthr!

                          Kommentar


                            Interessiert jemanden, dass ich "Silmarwen Elensar" heißen würde? Nicht? Sehr verständlich.

                            Kommentar


                              Zitat von jorei Beitrag anzeigen
                              Hi!
                              Ich bin "Lenwë Pallanén", klingt gut, oder

                              Mein Hobbit Name:
                              Fosco Knotwise of Whitfurrows

                              Nanu? Sind wir am Ende Verwandte ?

                              Popo Knotwise of Whitfurrows <--- Ich wusste immer, dass ich eigentlich ´n Arsch bin

                              Kommentar


                                Hey, ich heiss auf elbisch:


                                Maedhros Inglorion

                                und Hobbit:

                                Posco Chubb-Baggins of Pincup



                                Mal eine Frage, einige unter euch scheinen echt gut elbisch zu können^^
                                Ich glaube die Seite hat sehr weit hergeholte namen.. kann mir einer vielleicht sagen wie mein Name wirklich Klingen würde?

                                Toshi Nishino^^

                                Danke

                                Kommentar

                                Lädt...
                                X