Naja, diese Titel gefallen mir nicht so:
54. Transformation
56. Impulsiv
63. Das ausgwählte Reich
64. Testgebiet
67. Auf ärztliche Anweisung
Alle anderen sind ok! Bei 54 heißt das Wort "Extinction" doch "Löschung" da wäre "Aulöschung" doch besser gewesen. Dann bei 56 das mit "Impulsiv" zu übersetzen ist doch doof, müsste es nicht "Impulse" bleiben? Bei 63 gefiehl mir Zufluchtsort bei weiten besser. Bei Titel 64 geh ich noch mit aber Testgelände würde besser passen. Und wie schon gesagt ist "Auf ärztliche Anweisung" auch nicht das wahre. Aber noch akzeptapel. Wobei mir "Befehle des Arztes/Doktors" lieber gewesen wäre.
54. Transformation
56. Impulsiv
63. Das ausgwählte Reich
64. Testgebiet
67. Auf ärztliche Anweisung
Alle anderen sind ok! Bei 54 heißt das Wort "Extinction" doch "Löschung" da wäre "Aulöschung" doch besser gewesen. Dann bei 56 das mit "Impulsiv" zu übersetzen ist doch doof, müsste es nicht "Impulse" bleiben? Bei 63 gefiehl mir Zufluchtsort bei weiten besser. Bei Titel 64 geh ich noch mit aber Testgelände würde besser passen. Und wie schon gesagt ist "Auf ärztliche Anweisung" auch nicht das wahre. Aber noch akzeptapel. Wobei mir "Befehle des Arztes/Doktors" lieber gewesen wäre.
Kommentar